ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
IRVOR
24. “ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ କୁହ, ଯେଉଁ ଦେଶ ପରିଷ୍କୃତ ହୋଇ ନାହିଁ, କିଅବା କ୍ରୋଧର ଦିନରେ ଯହିଁ ଉପରେ ବୃଷ୍ଟି ହୋଇ ନାହିଁ, ତୁମ୍ଭେ ଏପରି ଦେଶ ଅଟ।

ORV
24. ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ କୁହ, ଯେଉଁ ଦେଶ ପରିଷ୍କୃତ ହୋଇ ନାହିଁ, କିଅବା କ୍ରୋଧର ଦିନରେ ଯହିଁ ଉପରେ ବୃଷ୍ଟି ହୋଇ ନାହିଁ, ତୁମ୍ଭେ ଏପରି ଦେଶ ଅଟ ।



KJV
24. Son of man, say unto her, Thou [art] the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.

AMP
24. Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed nor rained upon in the day of indignation.

KJVP

YLT
24. `Son of man, say to it, Thou [art] a land, It [is] not cleansed nor rained on in a day of indignation.

ASV
24. Son of man, say unto her, Thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.

WEB
24. Son of man, tell her, You are a land that is not cleansed, nor rained on in the day of indignation.

NASB
24. Son of man, say to her: You are a land unrained on (that is, not rained on) at the time of my fury.

ESV
24. "Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed or rained upon in the day of indignation.

RV
24. Son of man, say unto her, thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.

RSV
24. "Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed, or rained upon in the day of indignation.

NKJV
24. "Son of man, say to her: 'You [are] a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.'

MKJV
24. Son of man, say to her: You are a land not being cleansed, nor rained on in the day of disgust.

AKJV
24. Son of man, say to her, You are the land that is not cleansed, nor rained on in the day of indignation.

NRSV
24. Mortal, say to it: You are a land that is not cleansed, not rained upon in the day of indignation.

NIV
24. "Son of man, say to the land,`You are a land that has had no rain or showers in the day of wrath.'

NIRV
24. "Son of man, speak to the land. Tell it, 'You have not had any rain or showers. That is because I am angry with you.'

NLT
24. "Son of man, give the people of Israel this message: In the day of my indignation, you will be like a polluted land, a land without rain.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 24 / 31
  • “ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ କୁହ, ଯେଉଁ ଦେଶ ପରିଷ୍କୃତ ହୋଇ ନାହିଁ, କିଅବା କ୍ରୋଧର ଦିନରେ ଯହିଁ ଉପରେ ବୃଷ୍ଟି ହୋଇ ନାହିଁ, ତୁମ୍ଭେ ଏପରି ଦେଶ ଅଟ।
  • ORV

    ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ କୁହ, ଯେଉଁ ଦେଶ ପରିଷ୍କୃତ ହୋଇ ନାହିଁ, କିଅବା କ୍ରୋଧର ଦିନରେ ଯହିଁ ଉପରେ ବୃଷ୍ଟି ହୋଇ ନାହିଁ, ତୁମ୍ଭେ ଏପରି ଦେଶ ଅଟ ।
  • KJV

    Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
  • AMP

    Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed nor rained upon in the day of indignation.
  • YLT

    `Son of man, say to it, Thou art a land, It is not cleansed nor rained on in a day of indignation.
  • ASV

    Son of man, say unto her, Thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
  • WEB

    Son of man, tell her, You are a land that is not cleansed, nor rained on in the day of indignation.
  • NASB

    Son of man, say to her: You are a land unrained on (that is, not rained on) at the time of my fury.
  • ESV

    "Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed or rained upon in the day of indignation.
  • RV

    Son of man, say unto her, thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
  • RSV

    "Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed, or rained upon in the day of indignation.
  • NKJV

    "Son of man, say to her: 'You are a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.'
  • MKJV

    Son of man, say to her: You are a land not being cleansed, nor rained on in the day of disgust.
  • AKJV

    Son of man, say to her, You are the land that is not cleansed, nor rained on in the day of indignation.
  • NRSV

    Mortal, say to it: You are a land that is not cleansed, not rained upon in the day of indignation.
  • NIV

    "Son of man, say to the land,`You are a land that has had no rain or showers in the day of wrath.'
  • NIRV

    "Son of man, speak to the land. Tell it, 'You have not had any rain or showers. That is because I am angry with you.'
  • NLT

    "Son of man, give the people of Israel this message: In the day of my indignation, you will be like a polluted land, a land without rain.
Total 31 Verses, Selected Verse 24 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References