IRVOR
16. ତୁମ୍ଭେ ଆପଣାକୁ ଏକତ୍ର କର, ଡାହାଣକୁ ଯାଅ, ଆପଣାକୁ ସଜାଇ ବାମ ପ୍ରତି ଯାଅ; ଯେକୌଣସି ପ୍ରତି ତୁମ୍ଭର ମୁଖ ରଖାଯାଇଅଛି (ଆପଣାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କର)।
ORV
16. ତୁମ୍ଭେ ଆପଣାକୁ ଏକତ୍ର କର, ଡାହାଣକୁ ଯାଅ, ଆପଣାକୁ ସଜାଇ ବାମ ଆଡ଼େ ଯାଅ; ଯେକୌଣସି ଆଡ଼େ ତୁମ୍ଭର ମୁଖ ରଖାଯାଇଅଛି (ଆପଣାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କର) ।
KJV
16. Go thee one way or other, [either] on the right hand, [or] on the left, whithersoever thy face [is] set.
AMP
16. Turn [O sword] and cut right or cut left, whichever way your lust for blood and your edge direct you.
KJVP
YLT
16. Take possession of the right, place thyself at the left, Whither thy face is appointed.
ASV
16. Gather thee together, go to the right, set thyself in array, go to the left, whithersoever thy face is set.
WEB
16. Gather you together, go to the right, set yourself in array, go to the left, wherever your face is set.
NASB
16. I have given it over to the burnisher that he might hold it in his hand, A sword sharpened and burnished to be put in the hand of a slayer.
ESV
16. Cut sharply to the right; set yourself to the left, wherever your face is directed.
RV
16. Gather thee together, go to the right; set thyself in array, go to the left; whithersoever thy face is set.
RSV
16. Cut sharply to right and left where your edge is directed.
NKJV
16. "Swords at the ready! Thrust right! Set your blade! Thrust left -- Wherever your edge is ordered!
MKJV
16. Sharpen yourself on the right! Set yourself on the left, wherever your face is set.
AKJV
16. Go you one way or other, either on the right hand, or on the left, wherever your face is set.
NRSV
16. Attack to the right! Engage to the left!-- wherever your edge is directed.
NIV
16. O sword, slash to the right, then to the left, wherever your blade is turned.
NIRV
16. Sword, cut to the right. Then cut to the left. Strike people down everywhere your blade is turned.
NLT
16. O sword, slash to the right, then slash to the left, wherever you will, wherever you want.
MSG
GNB
NET
ERVEN