IRVOR
8. ଯେ ସୁଧ ପାଇଁ ଋଣ ଦେଇ ନାହିଁ, କିଅବା କିଛି ବୃଦ୍ଧି ନେଇ ନାହିଁ, ଯେ ଅଧର୍ମରୁ ଆପଣା ହସ୍ତ ଫେରାଇଅଛି, ମନୁଷ୍ୟ ମନୁଷ୍ୟର ମଧ୍ୟରେ ଯଥାର୍ଥ ବିଚାର କରିଅଛି,
ORV
8. ଯେ ସୁଧ ପାଇଁ ଋଣ ଦେଇ ନାହିଁ, କିଅବା କିଛି ବୃଦ୍ଧି ନେଇ ନାହିଁ, ଯେ ଅଧର୍ମରୁ ଆପଣା ହସ୍ତ ଫେରାଇଅଛି, ମନୁଷ୍ୟ ମନୁଷ୍ୟର ମଧ୍ୟରେ ଯଥାର୍ଥ ବିଚାର କରିଅଛି,
KJV
8. He [that] hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, [that] hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man,
AMP
8. Who does not charge interest or percentage of increase on what he lends [in compassion], who withholds his hand from iniquity, who executes true justice between man and man,
KJVP
YLT
8. In usury he doth not give, and increase taketh not, From perversity he turneth back his hand, True judgment he doth between man and man.
ASV
8. he that hath not given forth upon interest, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true justice between man and man,
WEB
8. he who has not given forth on interest, neither has taken any increase, who has withdrawn his hand from iniquity, has executed true justice between man and man,
NASB
8. if he does not lend at interest nor exact usury; if he holds off from evildoing, judges fairly between a man and his opponent;
ESV
8. does not lend at interest or take any profit, withholds his hand from injustice, executes true justice between man and man,
RV
8. he that hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man,
RSV
8. does not lend at interest or take any increase, withholds his hand from iniquity, executes true justice between man and man,
NKJV
8. If he has not exacted usury Nor taken any increase, [But] has withdrawn his hand from iniquity [And] executed true judgment between man and man;
MKJV
8. he has not given out on usury, nor has taken any increase, he has withdrawn his hand from iniquity, has done judgment between man and man,
AKJV
8. He that has not given forth on usury, neither has taken any increase, that has withdrawn his hand from iniquity, has executed true judgment between man and man,
NRSV
8. does not take advance or accrued interest, withholds his hand from iniquity, executes true justice between contending parties,
NIV
8. He does not lend at usury or take excessive interest. He withholds his hand from doing wrong and judges fairly between man and man.
NIRV
8. He does not lend money and charge too much interest. He keeps himself from doing what is wrong. He judges cases fairly.
NLT
8. He grants loans without interest, stays away from injustice, is honest and fair when judging others,
MSG
GNB
NET
ERVEN