IRVOR
3. “ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଏହି ପ୍ରବାଦ କହିବାର କାରଣ ଆଉ ପାଇବ ନାହିଁ।”
ORV
3. ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଏହି ପ୍ରବାଦ କହିବାର କାରଣ ଆଉ ପାଇବ ନାହିଁ ।
KJV
3. [As] I live, saith the Lord GOD, ye shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
AMP
3. As I live, says the Lord God, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
KJVP
YLT
3. I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel.
ASV
3. As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
WEB
3. As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
NASB
3. As I live, says the Lord GOD: I swear that there shall no longer be anyone among you who will repeat this proverb in Israel.
ESV
3. As I live, declares the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel.
RV
3. As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have {cf15i occasion} any more to use this proverb in Israel.
RSV
3. As I live, says the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel.
NKJV
3. "[As] I live," says the Lord GOD, "you shall no longer use this proverb in Israel.
MKJV
3. As I live, says the Lord Jehovah, to you there is no longer any occasion to use this proverb in Israel.
AKJV
3. As I live, said the Lord GOD, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
NRSV
3. As I live, says the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel.
NIV
3. "As surely as I live, declares the Sovereign LORD, you will no longer quote this proverb in Israel.
NIRV
3. "You will not use that proverb in Israel anymore," announces the Lord and King. "And that is just as sure as I am alive.
NLT
3. As surely as I live, says the Sovereign LORD, you will not quote this proverb anymore in Israel.
MSG
GNB
NET
ERVEN