ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
IRVOR
1. ଏଥିରେ ମୋଶା ଉତ୍ତର କଲେ, “ଦେଖନ୍ତୁ, ସେମାନେ ମୋତେ ବିଶ୍ୱାସ କରିବେ ନାହିଁ ଓ ମୋ’ ରବରେ ମନୋଯୋଗ କରିବେ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ସେମାନେ କହିବେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଦର୍ଶନ ଦେଇ ନାହାନ୍ତି ?”

ORV
1. ଏଥିରେ ମୋଶା ଉତ୍ତର କଲେ, ଦେଖନ୍ତୁ, ସେମାନେ ମୋତେ ପ୍ରତ୍ୟୟ କରିବେ ନାହିଁ ଓ ମୋʼ ରବରେ ମନୋଯୋଗ କରିବେ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ସେମାନେ କହିବେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଦର୍ଶନ ଦେଇ ନାହାନ୍ତି ।



KJV
1. And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.

AMP
1. AND MOSES answered, But behold, they will not believe me or listen to and obey my voice; for they will say, The Lord has not appeared to you.

KJVP

YLT
1. And Moses answereth and saith, `And, if they do not give credence to me, nor hearken to my voice, and say, Jehovah hath not appeared unto thee?`

ASV
1. And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah hath not appeared unto thee.

WEB
1. Moses answered, "But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, 'Yahweh has not appeared to you.'"

NASB
1. "But," objected Moses, "suppose they will not believe me, nor listen to my plea? For they may say, 'The LORD did not appear to you.'"

ESV
1. Then Moses answered, "But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, 'The LORD did not appear to you.'"

RV
1. And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.

RSV
1. Then Moses answered, "But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, `The LORD did not appear to you.'"

NKJV
1. Then Moses answered and said, "But suppose they will not believe me or listen to my voice; suppose they say, 'The LORD has not appeared to you.' "

MKJV
1. And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me nor listen to my voice. For they will say, Jehovah has not appeared to you.

AKJV
1. And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice: for they will say, The LORD has not appeared to you.

NRSV
1. Then Moses answered, "But suppose they do not believe me or listen to me, but say, 'The LORD did not appear to you.'"

NIV
1. Moses answered, "What if they do not believe me or listen to me and say,`The LORD did not appear to you'?"

NIRV
1. Moses answered, "What if the elders of Israel won't believe me? What if they won't listen to me? Suppose they say, 'The Lord didn't appear to you.' Then what should I do?"

NLT
1. But Moses protested again, "What if they won't believe me or listen to me? What if they say, 'The LORD never appeared to you'?"

MSG
1. Moses objected, "They won't trust me. They won't listen to a word I say. They're going to say, 'GOD? Appear to him? Hardly!'"

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 1 / 31
  • ଏଥିରେ ମୋଶା ଉତ୍ତର କଲେ, “ଦେଖନ୍ତୁ, ସେମାନେ ମୋତେ ବିଶ୍ୱାସ କରିବେ ନାହିଁ ଓ ମୋ’ ରବରେ ମନୋଯୋଗ କରିବେ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ସେମାନେ କହିବେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଦର୍ଶନ ଦେଇ ନାହାନ୍ତି ?”
  • ORV

    ଏଥିରେ ମୋଶା ଉତ୍ତର କଲେ, ଦେଖନ୍ତୁ, ସେମାନେ ମୋତେ ପ୍ରତ୍ୟୟ କରିବେ ନାହିଁ ଓ ମୋʼ ରବରେ ମନୋଯୋଗ କରିବେ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ସେମାନେ କହିବେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଦର୍ଶନ ଦେଇ ନାହାନ୍ତି ।
  • KJV

    And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.
  • AMP

    AND MOSES answered, But behold, they will not believe me or listen to and obey my voice; for they will say, The Lord has not appeared to you.
  • YLT

    And Moses answereth and saith, `And, if they do not give credence to me, nor hearken to my voice, and say, Jehovah hath not appeared unto thee?`
  • ASV

    And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah hath not appeared unto thee.
  • WEB

    Moses answered, "But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, 'Yahweh has not appeared to you.'"
  • NASB

    "But," objected Moses, "suppose they will not believe me, nor listen to my plea? For they may say, 'The LORD did not appear to you.'"
  • ESV

    Then Moses answered, "But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, 'The LORD did not appear to you.'"
  • RV

    And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.
  • RSV

    Then Moses answered, "But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, `The LORD did not appear to you.'"
  • NKJV

    Then Moses answered and said, "But suppose they will not believe me or listen to my voice; suppose they say, 'The LORD has not appeared to you.' "
  • MKJV

    And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me nor listen to my voice. For they will say, Jehovah has not appeared to you.
  • AKJV

    And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice: for they will say, The LORD has not appeared to you.
  • NRSV

    Then Moses answered, "But suppose they do not believe me or listen to me, but say, 'The LORD did not appear to you.'"
  • NIV

    Moses answered, "What if they do not believe me or listen to me and say,`The LORD did not appear to you'?"
  • NIRV

    Moses answered, "What if the elders of Israel won't believe me? What if they won't listen to me? Suppose they say, 'The Lord didn't appear to you.' Then what should I do?"
  • NLT

    But Moses protested again, "What if they won't believe me or listen to me? What if they say, 'The LORD never appeared to you'?"
  • MSG

    Moses objected, "They won't trust me. They won't listen to a word I say. They're going to say, 'GOD? Appear to him? Hardly!'"
Total 31 Verses, Selected Verse 1 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References