ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
IRVOR
4. ତହୁଁ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ସମସ୍ତ କର୍ମକାରୀ ବିଜ୍ଞମନା ଲୋକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା କର୍ମରୁ ଆସି ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,

ORV
4. ତହୁଁ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ସମସ୍ତ କର୍ମକାରୀ ବିଜ୍ଞମନା ଲୋକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା କର୍ମରୁ ଆସି ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,



KJV
4. And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made;

AMP
4. And all the wise and able men who were doing the work on the sanctuary came, every man from the work he was doing,

KJVP

YLT
4. And all the wise men, who are doing all the work of the sanctuary, come each from his work which they are doing,

ASV
4. And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they wrought.

WEB
4. All the wise men, who performed all the work of the sanctuary, each came from his work which they did.

NASB
4. Thereupon the experts who were executing the various kinds of work for the sanctuary, all left the work they were doing,

ESV
4. so that all the craftsmen who were doing every sort of task on the sanctuary came, each from the task that he was doing,

RV
4. And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they wrought;

RSV
4. so that all the able men who were doing every sort of task on the sanctuary came, each from the task that he was doing,

NKJV
4. Then all the craftsmen who were doing all the work of the sanctuary came, each from the work he was doing,

MKJV
4. And all the wise men who worked all the work of the sanctuary came, every man from his work which they made.

AKJV
4. And all the wise men, that worked all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made;

NRSV
4. so that all the artisans who were doing every sort of task on the sanctuary came, each from the task being performed,

NIV
4. So all the skilled craftsmen who were doing all the work on the sanctuary left their work

NIRV
4. So all of the skilled workers who were working on the holy tent stopped what they were doing.

NLT
4. Finally the craftsmen who were working on the sanctuary left their work.

MSG
4. All the artisans who were at work making everything involved in constructing the Sanctuary came, one after another,

GNB

NET

ERVEN



Total 38 Verses, Selected Verse 4 / 38
  • ତହୁଁ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ସମସ୍ତ କର୍ମକାରୀ ବିଜ୍ଞମନା ଲୋକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା କର୍ମରୁ ଆସି ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,
  • ORV

    ତହୁଁ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ସମସ୍ତ କର୍ମକାରୀ ବିଜ୍ଞମନା ଲୋକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା କର୍ମରୁ ଆସି ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,
  • KJV

    And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made;
  • AMP

    And all the wise and able men who were doing the work on the sanctuary came, every man from the work he was doing,
  • YLT

    And all the wise men, who are doing all the work of the sanctuary, come each from his work which they are doing,
  • ASV

    And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they wrought.
  • WEB

    All the wise men, who performed all the work of the sanctuary, each came from his work which they did.
  • NASB

    Thereupon the experts who were executing the various kinds of work for the sanctuary, all left the work they were doing,
  • ESV

    so that all the craftsmen who were doing every sort of task on the sanctuary came, each from the task that he was doing,
  • RV

    And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they wrought;
  • RSV

    so that all the able men who were doing every sort of task on the sanctuary came, each from the task that he was doing,
  • NKJV

    Then all the craftsmen who were doing all the work of the sanctuary came, each from the work he was doing,
  • MKJV

    And all the wise men who worked all the work of the sanctuary came, every man from his work which they made.
  • AKJV

    And all the wise men, that worked all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made;
  • NRSV

    so that all the artisans who were doing every sort of task on the sanctuary came, each from the task being performed,
  • NIV

    So all the skilled craftsmen who were doing all the work on the sanctuary left their work
  • NIRV

    So all of the skilled workers who were working on the holy tent stopped what they were doing.
  • NLT

    Finally the craftsmen who were working on the sanctuary left their work.
  • MSG

    All the artisans who were at work making everything involved in constructing the Sanctuary came, one after another,
Total 38 Verses, Selected Verse 4 / 38
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References