IRVOR
28. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ଆଗେ ଆଗେ ବିରୁଡ଼ିମାନଙ୍କୁ ପଠାଇବା; ସେମାନେ ହିବ୍ବୀୟ, କିଣାନୀୟ ଓ ହିତ୍ତୀୟମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ଘଉଡ଼ାଇ ଦେବେ।
ORV
28. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ଆଗେ ଆଗେ ବିରୁଡ଼ିମାନଙ୍କୁ ପଠାଇବା; ସେମାନେ ହିବ୍ବୀୟ ଓ କିଣାନୀୟ ଓ ହିତ୍ତୀୟମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ଘଉଡ଼ାଇ ଦେବେ ।
KJV
28. And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
AMP
28. And I will send hornets before you which shall drive out the Hivite, Canaanite, and Hittite from before you.
KJVP
YLT
28. `And I have sent the hornet before thee, and it hath cast out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee;
ASV
28. And I will send the hornet before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
WEB
28. I will send the hornet before you, which will drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before you.
NASB
28. and ahead of you I will send hornets to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.
ESV
28. And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites from before you.
RV
28. And I will send the hornet before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
RSV
28. And I will send hornets before you, which shall drive out Hivite, Canaanite, and Hittite from before you.
NKJV
28. "And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite from before you.
MKJV
28. And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite before you.
AKJV
28. And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before you.
NRSV
28. And I will send the pestilence in front of you, which shall drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites from before you.
NIV
28. I will send the hornet ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.
NIRV
28. I will send hornets ahead of you. They will drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.
NLT
28. I will send terror ahead of you to drive out the Hivites, Canaanites, and Hittites.
MSG
28. "And I'll send Despair on ahead of you. It will push the Hivites, the Canaanites, and the Hittites out of your way.
GNB
NET
ERVEN