ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଉପଦେଶକ
IRVOR
7. ମନୁଷ୍ୟର ସମସ୍ତ ପରିଶ୍ରମ ତାହାର ମୁଖ ନିମନ୍ତେ, ତଥାପି ଭୋଜନର ଆକାଂକ୍ଷା ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୁଏ ନାହିଁ।

ORV
7. ମନୁଷ୍ୟର ସମସ୍ତ ପରିଶ୍ରମ ତାହାର ମୁଖ ନିମନ୍ତେ, ତଥାପି ଭୋଜନର ଆକାଂକ୍ଷା ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୁଏ ନାହିଁ ।



KJV
7. All the labour of man [is] for his mouth, and yet the appetite is not filled.

AMP
7. All the labor of man is for his mouth [for self-preservation and enjoyment], and yet his desire is not satisfied. [Prov. 16:26.]

KJVP

YLT
7. All the labour of man [is] for his mouth, and yet the soul is not filled.

ASV
7. All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

WEB
7. All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

NASB
7. All man's toil is for his mouth, yet his desire is not fulfilled.

ESV
7. All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.

RV
7. All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

RSV
7. All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.

NKJV
7. All the labor of man [is] for his mouth, And yet the soul is not satisfied.

MKJV
7. All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

AKJV
7. All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

NRSV
7. All human toil is for the mouth, yet the appetite is not satisfied.

NIV
7. All man's efforts are for his mouth, yet his appetite is never satisfied.

NIRV
7. Man eats up everything he works to get. But he is never satisfied.

NLT
7. All people spend their lives scratching for food, but they never seem to have enough.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 12 Verses, Selected Verse 7 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ମନୁଷ୍ୟର ସମସ୍ତ ପରିଶ୍ରମ ତାହାର ମୁଖ ନିମନ୍ତେ, ତଥାପି ଭୋଜନର ଆକାଂକ୍ଷା ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୁଏ ନାହିଁ।
  • ORV

    ମନୁଷ୍ୟର ସମସ୍ତ ପରିଶ୍ରମ ତାହାର ମୁଖ ନିମନ୍ତେ, ତଥାପି ଭୋଜନର ଆକାଂକ୍ଷା ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୁଏ ନାହିଁ ।
  • KJV

    All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
  • AMP

    All the labor of man is for his mouth for self-preservation and enjoyment, and yet his desire is not satisfied. Prov. 16:26.
  • YLT

    All the labour of man is for his mouth, and yet the soul is not filled.
  • ASV

    All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
  • WEB

    All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
  • NASB

    All man's toil is for his mouth, yet his desire is not fulfilled.
  • ESV

    All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.
  • RV

    All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
  • RSV

    All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.
  • NKJV

    All the labor of man is for his mouth, And yet the soul is not satisfied.
  • MKJV

    All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
  • AKJV

    All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
  • NRSV

    All human toil is for the mouth, yet the appetite is not satisfied.
  • NIV

    All man's efforts are for his mouth, yet his appetite is never satisfied.
  • NIRV

    Man eats up everything he works to get. But he is never satisfied.
  • NLT

    All people spend their lives scratching for food, but they never seem to have enough.
Total 12 Verses, Selected Verse 7 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References