ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
IRVOR
1. ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ଏହି ଯେଉଁ ଆଶୀର୍ବାଦ ଓ ଅଭିଶାପ ଥୋଇଲି, ସେହି ସବୁ ଯେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଘଟିବ, ସେତେବେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ତୁମ୍ଭକୁ ତଡ଼ି ଦେଇଅଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଥାଇ ଯେବେ ତୁମ୍ଭେ ସେହି ସବୁ ସ୍ମରଣ କରିବ;

ORV
1. ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ଏହି ଯେଉଁ ଆଶୀର୍ବାଦ ଓ ଶାପ ଥୋଇଲି, ସେସବୁ ଯେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଘଟିବ, ସେତେବେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ଵର ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ତୁମ୍ଭକୁ ତଡ଼ି ଦେଇଅଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଥାଇ ଯେବେ ତୁମ୍ଭେ ସେସବୁ ସ୍ମରଣ କରିବ;



KJV
1. And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call [them] to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,

AMP
1. AND WHEN all these things have come upon you, the blessings and the curses which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations where the Lord your God has driven you,

KJVP

YLT
1. `And it hath been, when all these things come upon thee, the blessing and the reviling, which I have set before thee, and thou hast brought [them] back unto thy heart, among all the nations whither Jehovah thy God hath driven thee away,

ASV
1. And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither Jehovah thy God hath driven thee,

WEB
1. It shall happen, when all these things are come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations, where Yahweh your God has driven you,

NASB
1. "When all these things which I have set before you, the blessings and the curses, are fulfilled in you, and from among whatever nations the LORD, your God, may have dispersed you, you ponder them in your heart:

ESV
1. "And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,

RV
1. And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,

RSV
1. "And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,

NKJV
1. "Now it shall come to pass, when all these things come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you call [them] to mind among all the nations where the LORD your God drives you,

MKJV
1. And it shall be when all these things have come on you, the blessing and the curse which I have set before you, and when you shall call them to mind among all the nations where Jehovah your God has driven you,

AKJV
1. And it shall come to pass, when all these things are come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations, where the LORD your God has driven you,

NRSV
1. When all these things have happened to you, the blessings and the curses that I have set before you, if you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,

NIV
1. When all these blessings and curses I have set before you come upon you and you take them to heart wherever the LORD your God disperses you among the nations,

NIRV
1. I have told you about all of those blessings and curses. The Lord will bring them on you. Then you will think carefully about them everywhere the Lord your God scatters you among the nations.

NLT
1. "In the future, when you experience all these blessings and curses I have listed for you, and when you are living among the nations to which the LORD your God has exiled you, take to heart all these instructions.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 1 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ଏହି ଯେଉଁ ଆଶୀର୍ବାଦ ଓ ଅଭିଶାପ ଥୋଇଲି, ସେହି ସବୁ ଯେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଘଟିବ, ସେତେବେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ତୁମ୍ଭକୁ ତଡ଼ି ଦେଇଅଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଥାଇ ଯେବେ ତୁମ୍ଭେ ସେହି ସବୁ ସ୍ମରଣ କରିବ;
  • ORV

    ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ଏହି ଯେଉଁ ଆଶୀର୍ବାଦ ଓ ଶାପ ଥୋଇଲି, ସେସବୁ ଯେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଘଟିବ, ସେତେବେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ଵର ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ତୁମ୍ଭକୁ ତଡ଼ି ଦେଇଅଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଥାଇ ଯେବେ ତୁମ୍ଭେ ସେସବୁ ସ୍ମରଣ କରିବ;
  • KJV

    And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,
  • AMP

    AND WHEN all these things have come upon you, the blessings and the curses which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations where the Lord your God has driven you,
  • YLT

    `And it hath been, when all these things come upon thee, the blessing and the reviling, which I have set before thee, and thou hast brought them back unto thy heart, among all the nations whither Jehovah thy God hath driven thee away,
  • ASV

    And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither Jehovah thy God hath driven thee,
  • WEB

    It shall happen, when all these things are come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations, where Yahweh your God has driven you,
  • NASB

    "When all these things which I have set before you, the blessings and the curses, are fulfilled in you, and from among whatever nations the LORD, your God, may have dispersed you, you ponder them in your heart:
  • ESV

    "And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,
  • RV

    And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,
  • RSV

    "And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,
  • NKJV

    "Now it shall come to pass, when all these things come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God drives you,
  • MKJV

    And it shall be when all these things have come on you, the blessing and the curse which I have set before you, and when you shall call them to mind among all the nations where Jehovah your God has driven you,
  • AKJV

    And it shall come to pass, when all these things are come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations, where the LORD your God has driven you,
  • NRSV

    When all these things have happened to you, the blessings and the curses that I have set before you, if you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,
  • NIV

    When all these blessings and curses I have set before you come upon you and you take them to heart wherever the LORD your God disperses you among the nations,
  • NIRV

    I have told you about all of those blessings and curses. The Lord will bring them on you. Then you will think carefully about them everywhere the Lord your God scatters you among the nations.
  • NLT

    "In the future, when you experience all these blessings and curses I have listed for you, and when you are living among the nations to which the LORD your God has exiled you, take to heart all these instructions.
Total 20 Verses, Selected Verse 1 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References