ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
IRVOR
6. ତହିଁରେ ମିସ୍ରୀୟ ଲୋକମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ କଲେ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କ୍ଳେଶ ଦେଇ କଠିନ ଦାସତ୍ୱ କରାଇଲେ।

ORV
6. ତହିଁରେ ମିସ୍ରୀୟ ଲୋକମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ କଲେ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କ୍ଳେଶ ଦେଇ କଠିନ ଦାସତ୍ଵ କରାଇଲେ ।



KJV
6. And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

AMP
6. And the Egyptians treated us very badly and afflicted us and laid upon us hard bondage.

KJVP

YLT
6. and the Egyptians do us evil, and afflict us, and put on us hard service;

ASV
6. And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

WEB
6. The Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid on us hard bondage:

NASB
6. When the Egyptians maltreated and oppressed us, imposing hard labor upon us,

ESV
6. And the Egyptians treated us harshly and humiliated us and laid on us hard labor.

RV
6. and the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

RSV
6. And the Egyptians treated us harshly, and afflicted us, and laid upon us hard bondage.

NKJV
6. 'But the Egyptians mistreated us, afflicted us, and laid hard bondage on us.

MKJV
6. And the Egyptians ill-treated us, and afflicted us, and laid hard bondage on us.

AKJV
6. And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid on us hard bondage:

NRSV
6. When the Egyptians treated us harshly and afflicted us, by imposing hard labor on us,

NIV
6. But the Egyptians ill-treated us and made us suffer, putting us to hard labour.

NIRV
6. "But the people of Egypt treated us badly. They made us suffer. They made us work very hard.

NLT
6. When the Egyptians oppressed and humiliated us by making us their slaves,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 19 Verses, Selected Verse 6 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ତହିଁରେ ମିସ୍ରୀୟ ଲୋକମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ କଲେ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କ୍ଳେଶ ଦେଇ କଠିନ ଦାସତ୍ୱ କରାଇଲେ।
  • ORV

    ତହିଁରେ ମିସ୍ରୀୟ ଲୋକମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ କଲେ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କ୍ଳେଶ ଦେଇ କଠିନ ଦାସତ୍ଵ କରାଇଲେ ।
  • KJV

    And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
  • AMP

    And the Egyptians treated us very badly and afflicted us and laid upon us hard bondage.
  • YLT

    and the Egyptians do us evil, and afflict us, and put on us hard service;
  • ASV

    And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
  • WEB

    The Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid on us hard bondage:
  • NASB

    When the Egyptians maltreated and oppressed us, imposing hard labor upon us,
  • ESV

    And the Egyptians treated us harshly and humiliated us and laid on us hard labor.
  • RV

    and the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
  • RSV

    And the Egyptians treated us harshly, and afflicted us, and laid upon us hard bondage.
  • NKJV

    'But the Egyptians mistreated us, afflicted us, and laid hard bondage on us.
  • MKJV

    And the Egyptians ill-treated us, and afflicted us, and laid hard bondage on us.
  • AKJV

    And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid on us hard bondage:
  • NRSV

    When the Egyptians treated us harshly and afflicted us, by imposing hard labor on us,
  • NIV

    But the Egyptians ill-treated us and made us suffer, putting us to hard labour.
  • NIRV

    "But the people of Egypt treated us badly. They made us suffer. They made us work very hard.
  • NLT

    When the Egyptians oppressed and humiliated us by making us their slaves,
Total 19 Verses, Selected Verse 6 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References