ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
IRVOR
15. ଯେଉଁ ଦାସ ଆପଣା ସ୍ୱାମୀ ନିକଟରୁ ପଳାଇ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଆସିଅଛି, ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ ତାହାର ସେହି ସ୍ୱାମୀ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବ ନାହିଁ।

ORV
15. ଯେଉଁ ଦାସ ଆପଣା ସ୍ଵାମୀ ନିକଟରୁ ପଳାଇ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଆସିଅଛି, ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ ତାହାର ସେହି ସ୍ଵାମୀ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବ ନାହିଁ ।



KJV
15. Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:

AMP
15. You shall not give up to his master a servant who has escaped from his master to you.

KJVP

YLT
15. `Thou dost not shut up a servant unto his lord, who is delivered unto thee from his lord;

ASV
15. Thou shalt not deliver unto his master a servant that is escaped from his master unto thee:

WEB
15. You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you:

NASB
15. Since the LORD, your God, journeys along within your camp to defend you and to put your enemies at your mercy, your camp must be holy; otherwise, if he sees anything indecent in your midst, he will leave your company.

ESV
15. "You shall not give up to his master a slave who has escaped from his master to you.

RV
15. Thou shalt not deliver unto his master a servant which is escaped from his master unto thee:

RSV
15. "You shall not give up to his master a slave who has escaped from his master to you;

NKJV
15. " You shall not give back to his master the slave who has escaped from his master to you.

MKJV
15. You shall not deliver to his master the servant who has escaped from his master to you.

AKJV
15. You shall not deliver to his master the servant which is escaped from his master to you:

NRSV
15. Slaves who have escaped to you from their owners shall not be given back to them.

NIV
15. If a slave has taken refuge with you, do not hand him over to his master.

NIRV
15. If a slave comes to you for safety, don't hand him over to his master.

NLT
15. "If slaves should escape from their masters and take refuge with you, you must not hand them over to their masters.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 15 / 25
  • ଯେଉଁ ଦାସ ଆପଣା ସ୍ୱାମୀ ନିକଟରୁ ପଳାଇ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଆସିଅଛି, ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ ତାହାର ସେହି ସ୍ୱାମୀ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବ ନାହିଁ।
  • ORV

    ଯେଉଁ ଦାସ ଆପଣା ସ୍ଵାମୀ ନିକଟରୁ ପଳାଇ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଆସିଅଛି, ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ ତାହାର ସେହି ସ୍ଵାମୀ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବ ନାହିଁ ।
  • KJV

    Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
  • AMP

    You shall not give up to his master a servant who has escaped from his master to you.
  • YLT

    `Thou dost not shut up a servant unto his lord, who is delivered unto thee from his lord;
  • ASV

    Thou shalt not deliver unto his master a servant that is escaped from his master unto thee:
  • WEB

    You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you:
  • NASB

    Since the LORD, your God, journeys along within your camp to defend you and to put your enemies at your mercy, your camp must be holy; otherwise, if he sees anything indecent in your midst, he will leave your company.
  • ESV

    "You shall not give up to his master a slave who has escaped from his master to you.
  • RV

    Thou shalt not deliver unto his master a servant which is escaped from his master unto thee:
  • RSV

    "You shall not give up to his master a slave who has escaped from his master to you;
  • NKJV

    " You shall not give back to his master the slave who has escaped from his master to you.
  • MKJV

    You shall not deliver to his master the servant who has escaped from his master to you.
  • AKJV

    You shall not deliver to his master the servant which is escaped from his master to you:
  • NRSV

    Slaves who have escaped to you from their owners shall not be given back to them.
  • NIV

    If a slave has taken refuge with you, do not hand him over to his master.
  • NIRV

    If a slave comes to you for safety, don't hand him over to his master.
  • NLT

    "If slaves should escape from their masters and take refuge with you, you must not hand them over to their masters.
Total 25 Verses, Selected Verse 15 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References