ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
IRVOR
7. ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର ଯେଉଁ ସ୍ଥାନ ମନୋନୀତ କରିବେ, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭେ ତାହା ପାକ କରି ଭୋଜନ କରିବ; ତହୁଁ ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରାତଃକାଳରେ ଆପଣା ତମ୍ବୁକୁ ଫେରିଯିବ।

ORV
7. ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ଵର ଯେଉଁ ସ୍ଥାନ ମନୋନୀତ କରିବେ, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭେ ତାହା ପାକ କରି ଭୋଜନ କରିବ; ତହୁଁ ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରାତଃକାଳରେ ଆପଣା ତମ୍ଵୁକୁ ଫେରିଯିବ ।



KJV
7. And thou shalt roast and eat [it] in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.

AMP
7. And you shall roast or boil and eat it in the place which the Lord your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.

KJVP

YLT
7. and thou hast cooked and eaten in the place on which Jehovah thy God doth fix, and hast turned in the morning, and gone to thy tents;

ASV
7. And thou shalt roast and eat it in the place which Jehovah thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.

WEB
7. You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God shall choose: and you shall turn in the morning, and go to your tents.

NASB
7. You shall cook and eat it at the place the LORD, your God, chooses; then in the morning you may return to your tents.

ESV
7. And you shall cook it and eat it at the place that the LORD your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.

RV
7. And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.

RSV
7. And you shall boil it and eat it at the place which the LORD your God will choose; and in the morning you shall turn and go to your tents.

NKJV
7. "And you shall roast and eat [it] in the place which the LORD your God chooses, and in the morning you shall turn and go to your tents.

MKJV
7. And you shall roast and eat in the place which Jehovah your God shall choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.

AKJV
7. And you shall roast and eat it in the place which the LORD your God shall choose: and you shall turn in the morning, and go to your tents.

NRSV
7. You shall cook it and eat it at the place that the LORD your God will choose; the next morning you may go back to your tents.

NIV
7. Roast it and eat it at the place the LORD your God will choose. Then in the morning return to your tents.

NIRV
7. Cook it and eat it. Do it at the place the Lord your God will choose. Then in the morning return to your tents.

NLT
7. Roast the lamb and eat it in the place the LORD your God chooses. Then you may go back to your tents the next morning.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 7 / 22
  • ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର ଯେଉଁ ସ୍ଥାନ ମନୋନୀତ କରିବେ, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭେ ତାହା ପାକ କରି ଭୋଜନ କରିବ; ତହୁଁ ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରାତଃକାଳରେ ଆପଣା ତମ୍ବୁକୁ ଫେରିଯିବ।
  • ORV

    ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ଵର ଯେଉଁ ସ୍ଥାନ ମନୋନୀତ କରିବେ, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭେ ତାହା ପାକ କରି ଭୋଜନ କରିବ; ତହୁଁ ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରାତଃକାଳରେ ଆପଣା ତମ୍ଵୁକୁ ଫେରିଯିବ ।
  • KJV

    And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
  • AMP

    And you shall roast or boil and eat it in the place which the Lord your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.
  • YLT

    and thou hast cooked and eaten in the place on which Jehovah thy God doth fix, and hast turned in the morning, and gone to thy tents;
  • ASV

    And thou shalt roast and eat it in the place which Jehovah thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
  • WEB

    You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God shall choose: and you shall turn in the morning, and go to your tents.
  • NASB

    You shall cook and eat it at the place the LORD, your God, chooses; then in the morning you may return to your tents.
  • ESV

    And you shall cook it and eat it at the place that the LORD your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.
  • RV

    And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
  • RSV

    And you shall boil it and eat it at the place which the LORD your God will choose; and in the morning you shall turn and go to your tents.
  • NKJV

    "And you shall roast and eat it in the place which the LORD your God chooses, and in the morning you shall turn and go to your tents.
  • MKJV

    And you shall roast and eat in the place which Jehovah your God shall choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.
  • AKJV

    And you shall roast and eat it in the place which the LORD your God shall choose: and you shall turn in the morning, and go to your tents.
  • NRSV

    You shall cook it and eat it at the place that the LORD your God will choose; the next morning you may go back to your tents.
  • NIV

    Roast it and eat it at the place the LORD your God will choose. Then in the morning return to your tents.
  • NIRV

    Cook it and eat it. Do it at the place the Lord your God will choose. Then in the morning return to your tents.
  • NLT

    Roast the lamb and eat it in the place the LORD your God chooses. Then you may go back to your tents the next morning.
Total 22 Verses, Selected Verse 7 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References