IRVOR
26. ଆଉ, ସନ୍ଧ୍ୟା ଓ ପ୍ରାତଃକାଳ ବିଷୟରେ କଥିତ ଦର୍ଶନ ସତ୍ୟ; ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ଏହି ଦର୍ଶନ ମୁଦ୍ରାଙ୍କିତ କର; କାରଣ ତାହା ଆଗାମୀ ଅନେକ ଦିନର କଥା।
ORV
26. ଆଉ, ସନ୍ଧ୍ୟା ଓ ପ୍ରାତଃକାଳ ବିଷୟରେ କଥିତ ଦର୍ଶନ ସତ୍ୟ; ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ଏହି ଦର୍ଶନ ମୁଦ୍ରାଙ୍କିତ କର; କାରଣ ତାହା ଆଗାମୀ ଅନେକ ଦିନର କଥା ।
KJV
26. And the vision of the evening and the morning which was told [is] true: wherefore shut thou up the vision; for it [shall be] for many days.
AMP
26. The vision of the evenings and the mornings which has been told you is true. But seal up the vision, for it has to do with and belongs to the [now] distant future.
KJVP
YLT
26. And the appearance of the evening and of the morning, that is told, is true; and thou, hide thou the vision, for [it is] after many days.`
ASV
26. And the vision of the evenings and mornings which hath been told is true: but shut thou up the vision; for it belongeth to many days to come.
WEB
26. The vision of the evenings and mornings which has been told is true: but seal up the vision; for it belongs to many days to come.
NASB
26. The vision of the evenings and the mornings is true, as spoken; Do you, however, keep this vision undisclosed, because the days are to be many."
ESV
26. The vision of the evenings and the mornings that has been told is true, but seal up the vision, for it refers to many days from now."
RV
26. And the vision of the evenings and mornings which hath been told is true: but shut thou up the vision; for it belongeth to many days {cf15i to come}.
RSV
26. The vision of the evenings and the mornings which has been told is true; but seal up the vision, for it pertains to many days hence."
NKJV
26. "And the vision of the evenings and mornings Which was told is true; Therefore seal up the vision, For [it refers] to many days [in the future."]
MKJV
26. And the vision of the evening and the morning which was told is true. But you shall shut up the vision; for it shall be for many days.
AKJV
26. And the vision of the evening and the morning which was told is true: why shut you up the vision; for it shall be for many days.
NRSV
26. The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. As for you, seal up the vision, for it refers to many days from now."
NIV
26. "The vision of the evenings and mornings that has been given you is true, but seal up the vision, for it concerns the distant future."
NIRV
26. "The vision of the evenings and mornings that has been given to you is true. But seal up the vision. It tells about a time far off."
NLT
26. "This vision about the 2,300 evenings and mornings is true. But none of these things will happen for a long time, so keep this vision a secret."
MSG
GNB
NET
ERVEN