IRVOR
16. ପୁଣି, ଉଳୟ ନଦୀ ମଧ୍ୟରୁ ମୁଁ ମନୁଷ୍ୟର ରବ ଶୁଣିଲି, ସେ ଡାକି କହିଲେ, ହେ ଗାବ୍ରିଏଲ, ଏହି ମନୁଷ୍ୟକୁ ଦର୍ଶନର ତାତ୍ପର୍ଯ୍ୟ ବୁଝାଇ ଦିଅ।
ORV
16. ପୁଣି, ଉଳୟ ନଦୀ ମଧ୍ୟରୁ ମୁଁ ମନୁଷ୍ୟର ରବ ଶୁଣିଲି, ସେ ଡାକି କହିଲେ, ହେ ଗାବ୍ରିଏଲ, ଏହି ମନୁଷ୍ୟକୁ ଦର୍ଶନର ତାତ୍ପର୍ଯ୍ୟ ବୁଝାଇ ଦିଅ ।
KJV
16. And I heard a man’s voice between [the banks of] Ulai, which called, and said, Gabriel, make this [man] to understand the vision.
AMP
16. And I heard a man's voice between the banks of the [river] Ulai which called and said, Gabriel, make this man [Daniel] understand the vision. [Dan. 9:21; Luke 1:19, 26.]
KJVP
YLT
16. And I hear a voice of man between [the banks of] Ulai, and he calleth and saith: Gabriel, cause this [one] to understand the appearance.
ASV
16. And I heard a mans voice between the banks of the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.
WEB
16. I heard a man's voice between the banks of the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.
NASB
16. and on the Ulai I heard a human voice that cried out, "Gabriel, explain the vision to this man."
ESV
16. And I heard a man's voice between the banks of the Ulai, and it called, "Gabriel, make this man understand the vision."
RV
16. And I heard a man-s voice between {cf15i the banks of} Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.
RSV
16. And I heard a man's voice between the banks of the Ulai, and it called, "Gabriel, make this man understand the vision."
NKJV
16. And I heard a man's voice between [the banks of] the Ulai, who called, and said, "Gabriel, make this [man] understand the vision."
MKJV
16. And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called and said, Gabriel, make this one understand the vision.
AKJV
16. And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.
NRSV
16. and I heard a human voice by the Ulai, calling, "Gabriel, help this man understand the vision."
NIV
16. And I heard a man's voice from the Ulai calling, "Gabriel, tell this man the meaning of the vision."
NIRV
16. I heard a voice from the Ulai Waterway. It called out, "Gabriel, tell Daniel what his vision means."
NLT
16. And I heard a human voice calling out from the Ulai River, "Gabriel, tell this man the meaning of his vision."
MSG
GNB
NET
ERVEN