ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
IRVOR
13. ପୁଣି, ଦ୍ୱିତୀୟ ଥର ଯୋଷେଫ ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପରିଚିତ ହେଲେ, ଆଉ ଫାରୋ ଯୋଷେଫଙ୍କ ଜାତିର ପରିଚୟ ପାଇଲେ ।

ORV
13. ପୁଣି, ଦ୍ଵିତୀୟ ଥର ଯୋଷେଫ ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପରିଚିତ ହେଲେ, ଆଉ ଫାରୋ ଯୋଷେଫଙ୍କ ଜାତିର ପରିଚୟ ପାଇଲେ ।



KJV
13. And at the second [time] Joseph was made known to his brethren; and Joseph’s kindred was made known unto Pharaoh.

AMP
13. And on their second visit Joseph revealed himself to his brothers, and the family of Joseph became known to Pharaoh and his origin and race. [Gen. 45:1-4.]

KJVP

YLT
13. and at the second time was Joseph made known to his brethren, and Joseph's kindred became manifest to Pharaoh,

ASV
13. And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Josephs race became manifest unto Pharaoh.

WEB
13. On the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph's race was revealed to Pharaoh.

NASB
13. The second time, Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.

ESV
13. And on the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.

RV
13. And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph-s race became manifest unto Pharaoh.

RSV
13. And at the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.

NKJV
13. "And the second [time] Joseph was made known to his brothers, and Joseph's family became known to the Pharaoh.

MKJV
13. And at the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph's race was made known to Pharaoh.

AKJV
13. And at the second time Joseph was made known to his brothers; and Joseph's kindred was made known to Pharaoh.

NRSV
13. On the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.

NIV
13. On their second visit, Joseph told his brothers who he was, and Pharaoh learned about Joseph's family.

NIRV
13. On their second visit, Joseph told his brothers who he was. Pharaoh learned about Joseph's family.

NLT
13. The second time they went, Joseph revealed his identity to his brothers, and they were introduced to Pharaoh.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 60 Verses, Selected Verse 13 / 60
  • ପୁଣି, ଦ୍ୱିତୀୟ ଥର ଯୋଷେଫ ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପରିଚିତ ହେଲେ, ଆଉ ଫାରୋ ଯୋଷେଫଙ୍କ ଜାତିର ପରିଚୟ ପାଇଲେ ।
  • ORV

    ପୁଣି, ଦ୍ଵିତୀୟ ଥର ଯୋଷେଫ ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପରିଚିତ ହେଲେ, ଆଉ ଫାରୋ ଯୋଷେଫଙ୍କ ଜାତିର ପରିଚୟ ପାଇଲେ ।
  • KJV

    And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph’s kindred was made known unto Pharaoh.
  • AMP

    And on their second visit Joseph revealed himself to his brothers, and the family of Joseph became known to Pharaoh and his origin and race. Gen. 45:1-4.
  • YLT

    and at the second time was Joseph made known to his brethren, and Joseph's kindred became manifest to Pharaoh,
  • ASV

    And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Josephs race became manifest unto Pharaoh.
  • WEB

    On the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph's race was revealed to Pharaoh.
  • NASB

    The second time, Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.
  • ESV

    And on the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.
  • RV

    And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph-s race became manifest unto Pharaoh.
  • RSV

    And at the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.
  • NKJV

    "And the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph's family became known to the Pharaoh.
  • MKJV

    And at the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph's race was made known to Pharaoh.
  • AKJV

    And at the second time Joseph was made known to his brothers; and Joseph's kindred was made known to Pharaoh.
  • NRSV

    On the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.
  • NIV

    On their second visit, Joseph told his brothers who he was, and Pharaoh learned about Joseph's family.
  • NIRV

    On their second visit, Joseph told his brothers who he was. Pharaoh learned about Joseph's family.
  • NLT

    The second time they went, Joseph revealed his identity to his brothers, and they were introduced to Pharaoh.
Total 60 Verses, Selected Verse 13 / 60
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References