IRVOR
19. ଅତଏବ, ହେ ରାଜନ ଆଗ୍ରିପ୍ପା ମୁଁ ସେହି ସ୍ୱର୍ଗୀୟ ଦର୍ଶନର ଅବାଧ୍ୟ ହେଲି ନାହିଁ,
ORV
19. ଅତଏବ, ହେ ରାଜନ୍ ଆଗ୍ରିପ୍ପା, ମୁଁ ସେହି ସ୍ଵର୍ଗୀୟ ଦର୍ଶନର ଅବାଧ୍ୟ ହେଲି ନାହିଁ,
KJV
19. Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
AMP
19. Wherefore, O King Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision,
KJVP
YLT
19. `Whereupon, king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
ASV
19. Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
WEB
19. "Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
NASB
19. "And so, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
ESV
19. "Therefore, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
RV
19. Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
RSV
19. "Wherefore, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
NKJV
19. " Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
MKJV
19. After this, king Agrippa, I did not disobey the heavenly vision.
AKJV
19. Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision:
NRSV
19. "After that, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
NIV
19. "So then, King Agrippa, I was not disobedient to the vision from heaven.
NIRV
19. "So then, King Agrippa, I obeyed the vision that appeared from heaven.
NLT
19. "And so, King Agrippa, I obeyed that vision from heaven.
MSG
GNB
NET
ERVEN