IRVOR
30. ପୁଣି, ଲୋକେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ସୁଦ୍ଧା ଉଠି ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପଛରେ ଟାଣିନେବା ପାଇଁ ବିପରୀତ କଥାଗୁଡ଼ାକ କହିବେ, ଏହା ମୁଁ ଜାଣେ ।
ORV
30. ପୁଣି, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ସୁଦ୍ଧା ଲୋକେ ଉଠି ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପଛରେ ଟାଣିନେବା ନିମନ୍ତେ ବିପରୀତ କଥାଗୁଡ଼ାକ କହିବେ, ଏହା ମୁଁ ଜାଣେ ।
KJV
30. Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
AMP
30. Even from among your own selves men will come to the front who, by saying perverse (distorted and corrupt) things, will endeavor to draw away the disciples after them [to their own party].
KJVP
YLT
30. and of your own selves there shall arise men, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
ASV
30. and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
WEB
30. Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
NASB
30. And from your own group, men will come forward perverting the truth to draw the disciples away after them.
ESV
30. and from among your own selves will arise men speaking twisted things, to draw away the disciples after them.
RV
30. and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
RSV
30. and from among your own selves will arise men speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
NKJV
30. "Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves.
MKJV
30. Also men shall arise from your own selves, speaking perverse things in order to draw disciples away after them.
AKJV
30. Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
NRSV
30. Some even from your own group will come distorting the truth in order to entice the disciples to follow them.
NIV
30. Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them.
NIRV
30. Even men from your own people will rise up and twist the truth. They want to get the believers to follow them.
NLT
30. Even some men from your own group will rise up and distort the truth in order to draw a following.
MSG
GNB
NET
ERVEN