IRVOR
38. ସେଥିରେ ପଦାତିକମାନେ ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କୁ ଏହି ସମସ୍ତ କଥା ଜଣାଇଲେ, ପୁଣି, ସେମାନେ ଯେ ରୋମୀୟ ଲୋକ,ଏହା ଶୁଣି ଲୋକମାନେ ଭୟ କଲେ,
ORV
38. ସେଥିରେ ପଦାତିକମାନେ ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କୁ ଏହିସମସ୍ତ କଥା ଜଣାଇଲେ, ପୁଣି ସେମାନେ ଯେ ରୋମୀୟ ଲୋକ, ଏହା ଶୁଣି ସେମାନେ ଭୟ କଲେ,
KJV
38. And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
AMP
38. The police reported this message to the magistrates, and they were frightened when they heard that the prisoners were Roman citizens;
KJVP
YLT
38. And the rod-bearers told to the magistrates these sayings, and they were afraid, having heard that they are Romans,
ASV
38. And the sergeants reported these words unto the magistrates: and they feared when they heard that they were Romans;
WEB
38. The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,
NASB
38. The lictors reported these words to the magistrates, and they became alarmed when they heard that they were Roman citizens.
ESV
38. The police reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Roman citizens.
RV
38. And the serjeants reported these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans;
RSV
38. The police reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Roman citizens;
NKJV
38. And the officers told these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans.
MKJV
38. And the floggers reported these words to the judges. And hearing that they were Romans, they were afraid.
AKJV
38. And the sergeants told these words to the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
NRSV
38. The police reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Roman citizens;
NIV
38. The officers reported this to the magistrates, and when they heard that Paul and Silas were Roman citizens, they were alarmed.
NIRV
38. The officers reported this to the judges. When the judges heard that Paul and Silas were Roman citizens, they became afraid.
NLT
38. When the police reported this, the city officials were alarmed to learn that Paul and Silas were Roman citizens.
MSG
GNB
NET
ERVEN