IRVOR
20. ଆଉ ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କ ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣି କହିଲେ,ଏହି ଲୋକଗୁଡ଼ାକ ଯିହୂଦୀ,ଏମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନଗରରେ ଗୋଳମାଳ କରୁଅଛନ୍ତି ।
ORV
20. ଆଉ, ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣି କହିଲେ, ଏହି ଲୋକଗୁଡ଼ାକ ଯିହୁଦୀ, ଏମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନଗରରେ ଗୋଳମାଳ କରୁଅଛନ୍ତି ।
KJV
20. And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
AMP
20. And when they had brought them before the magistrates, they declared, These fellows are Jews and they are throwing our city into great confusion.
KJVP
YLT
20. and having brought them to the magistrates, they said, `These men do exceedingly trouble our city, being Jews;
ASV
20. and when they had brought them unto the magistrates, they said, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
WEB
20. When they had brought them to the magistrates, they said, "These men, being Jews, are agitating our city,
NASB
20. They brought them before the magistrates and said, "These people are Jews and are disturbing our city
ESV
20. And when they had brought them to the magistrates, they said, "These men are Jews, and they are disturbing our city.
RV
20. and when they had brought them unto the magistrates, they said, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
RSV
20. and when they had brought them to the magistrates they said, "These men are Jews and they are disturbing our city.
NKJV
20. And they brought them to the magistrates, and said, "These men, being Jews, exceedingly trouble our city;
MKJV
20. And bringing them near to the judges, they said, These men, being Jews, are exceedingly troubling our city.
AKJV
20. And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
NRSV
20. When they had brought them before the magistrates, they said, "These men are disturbing our city; they are Jews
NIV
20. They brought them before the magistrates and said, "These men are Jews, and are throwing our city into an uproar
NIRV
20. They brought them to the judges. "These men are Jews," her owners said. "They are making trouble in our city.
NLT
20. "The whole city is in an uproar because of these Jews!" they shouted to the city officials.
MSG
GNB
NET
ERVEN