IRVOR
12. ସେହି ଶାସନକର୍ତ୍ତା ଏହି ଘଟଣା ଦେଖି ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଶିକ୍ଷାରେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ ହୋଇ ବିଶ୍ୱାସ କଲେ ।
ORV
12. ସେହି ଶାସନକର୍ତ୍ତା ଏହି ଘଟଣା ଦେଖି ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଶିକ୍ଷାରେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ ହୋଇ ବିଶ୍ଵାସ କଲେ ।
KJV
12. Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
AMP
12. Then the proconsul believed (became a Christian) when he saw what had occurred, for he was astonished and deeply touched at the teaching concerning the Lord and from Him.
KJVP
YLT
12. then the proconsul having seen what hath come to pass, did believe, being astonished at the teaching of the Lord.
ASV
12. Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
WEB
12. Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
NASB
12. When the proconsul saw what had happened, he came to believe, for he was astonished by the teaching about the Lord.
ESV
12. Then the proconsul believed, when he saw what had occurred, for he was astonished at the teaching of the Lord.
RV
12. Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
RSV
12. Then the proconsul believed, when he saw what had occurred, for he was astonished at the teaching of the Lord.
NKJV
12. Then the proconsul believed, when he saw what had been done, being astonished at the teaching of the Lord.
MKJV
12. Then, seeing the thing happening, the proconsul believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
AKJV
12. Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
NRSV
12. When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was astonished at the teaching about the Lord.
NIV
12. When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was amazed at the teaching about the Lord.
NIRV
12. When the governor saw what had happened, he believed. He was amazed at what Paul was teaching about the Lord.
NLT
12. When the governor saw what had happened, he became a believer, for he was astonished at the teaching about the Lord.
MSG
GNB
NET
ERVEN