IRVOR
10. ସେହି ଦିନ ସେମାନେ ଦଣ୍ଡ ପାଇବେ, ଅର୍ଥାତ୍ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ପାଖରୁ ଓ ତାହାଙ୍କ ପରାକ୍ରମର ଗୌରବରୁ ଦୂରେଇ ଯାଇ ଅନନ୍ତ ବିନାଶ ଭୋଗ କରିବେ ।
ORV
10. ସେହିଦିନ ସେମାନେ ଦଣ୍ତ ପାଇବେ, ଅର୍ଥାତ୍, ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରୁ ଓ ତାହାଙ୍କ ପରାକ୍ରମର ଗୌରବରୁ ଦୂରୀକୃତ ହୋଇ ଅନ; ବିନାଶ ଭୋଗ କରିବେ ।
KJV
10. When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
AMP
10. When He comes to be glorified in His saints [on that day He will be made more glorious in His consecrated people], and [He will] be marveled at and admired [in His glory reflected] in all who have believed [who have adhered to, trusted in, and relied on Him], because our witnessing among you was confidently accepted and believed [and confirmed in your lives].
KJVP
YLT
10. when He may come to be glorified in his saints, and to be wondered at in all those believing -- because our testimony was believed among you -- in that day;
ASV
10. when he shall come to be glorified in his saints, and to be marvelled at in all them that believed (because our testimony unto you was believed) in that day.
WEB
10. when he comes to be glorified in his saints, and to be admired among all those who have believed (because our testimony to you was believed) in that day.
NASB
10. when he comes to be glorified among his holy ones and to be marveled at on that day among all who have believed, for our testimony to you was believed.
ESV
10. when he comes on that day to be glorified in his saints, and to be marveled at among all who have believed, because our testimony to you was believed.
RV
10. when he shall come to be glorified in his saints, and to be marveled at in all them that believed (because our testimony unto you was believed) in that day.
RSV
10. when he comes on that day to be glorified in his saints, and to be marveled at in all who have believed, because our testimony to you was believed.
NKJV
10. when He comes, in that Day, to be glorified in His saints and to be admired among all those who believe, because our testimony among you was believed.
MKJV
10. when He shall come to be glorified in His saints and to be admired in all those who believe (because our testimony among you was believed) in that Day.
AKJV
10. When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
NRSV
10. when he comes to be glorified by his saints and to be marveled at on that day among all who have believed, because our testimony to you was believed.
NIV
10. on the day he comes to be glorified in his holy people and to be marvelled at among all those who have believed. This includes you, because you believed our testimony to you.
NIRV
10. All of those things will happen when he comes. On that day his glory will be seen in his holy people. Everyone who has believed will be amazed when they see him. That includes you, because you believed the witness we gave you.
NLT
10. When he comes on that day, he will receive glory from his holy people-- praise from all who believe. And this includes you, for you believed what we told you about him.
MSG
GNB
NET
ERVEN