ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
IRVOR
7. ସେତେବେଳେ ଉଷ ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ କ୍ରୋଧ ପ୍ରଜ୍ୱଳିତ ହେଲା; ଏଣୁ ପରମେଶ୍ୱର ତାହାର ଭ୍ରମ ସକାଶୁ ତାହାକୁ ଆଘାତ କରନ୍ତେ, ସେ ସେହିଠାରେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକ ପାଖରେ ମଲା।

ORV
7. ସେତେବେଳେ ଉଷ ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ କ୍ରୋଧ ପ୍ରଜ୍ଵଳିତ ହେଲା; ଏଣୁ ପରମେଶ୍ଵର ତାହାର ଭ୍ରମ ସକାଶୁ ତାହାକୁ ଆଘାତ କରନ୍ତେ, ସେ ସେହିଠାରେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକ ପାଖରେ ମଲା ।



KJV
7. And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for [his] error; and there he died by the ark of God.

AMP
7. And the anger of the Lord was kindled against Uzzah; and God smote him there for touching the ark, and he died there by the ark of God.

KJVP

YLT
7. and the anger of Jehovah burneth against Uzzah, and God smiteth him there for the error, and he dieth there by the ark of God.

ASV
7. And the anger of Jehovah was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.

WEB
7. The anger of Yahweh was kindled against Uzzah; and God struck him there for his error; and there he died by the ark of God.

NASB
7. But the LORD was angry with Uzzah; God struck him on that spot, and he died there before God.

ESV
7. And the anger of the LORD was kindled against Uzzah, and God struck him down there because of his error, and he died there beside the ark of God.

RV
7. And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.

RSV
7. And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there because he put forth his hand to the ark; and he died there beside the ark of God.

NKJV
7. Then the anger of the LORD was aroused against Uzzah, and God struck him there for [his] error; and he died there by the ark of God.

MKJV
7. And the anger of Jehovah was kindled against Uzzah. And God struck him there for the error. And he died there by the ark of God.

AKJV
7. And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.

NRSV
7. The anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God struck him there because he reached out his hand to the ark; and he died there beside the ark of God.

NIV
7. The LORD's anger burned against Uzzah because of his irreverent act; therefore God struck him down and he died there beside the ark of God.

NIRV
7. Then the Lord's anger burned against Uzzah. That's because what Uzzah did showed that he didn't have any respect for the Lord. So God struck him down. He died there beside the ark of God.

NLT
7. Then the LORD's anger was aroused against Uzzah, and God struck him dead because of this. So Uzzah died right there beside the Ark of God.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 7 / 23
  • ସେତେବେଳେ ଉଷ ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ କ୍ରୋଧ ପ୍ରଜ୍ୱଳିତ ହେଲା; ଏଣୁ ପରମେଶ୍ୱର ତାହାର ଭ୍ରମ ସକାଶୁ ତାହାକୁ ଆଘାତ କରନ୍ତେ, ସେ ସେହିଠାରେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକ ପାଖରେ ମଲା।
  • ORV

    ସେତେବେଳେ ଉଷ ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ କ୍ରୋଧ ପ୍ରଜ୍ଵଳିତ ହେଲା; ଏଣୁ ପରମେଶ୍ଵର ତାହାର ଭ୍ରମ ସକାଶୁ ତାହାକୁ ଆଘାତ କରନ୍ତେ, ସେ ସେହିଠାରେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକ ପାଖରେ ମଲା ।
  • KJV

    And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.
  • AMP

    And the anger of the Lord was kindled against Uzzah; and God smote him there for touching the ark, and he died there by the ark of God.
  • YLT

    and the anger of Jehovah burneth against Uzzah, and God smiteth him there for the error, and he dieth there by the ark of God.
  • ASV

    And the anger of Jehovah was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.
  • WEB

    The anger of Yahweh was kindled against Uzzah; and God struck him there for his error; and there he died by the ark of God.
  • NASB

    But the LORD was angry with Uzzah; God struck him on that spot, and he died there before God.
  • ESV

    And the anger of the LORD was kindled against Uzzah, and God struck him down there because of his error, and he died there beside the ark of God.
  • RV

    And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.
  • RSV

    And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there because he put forth his hand to the ark; and he died there beside the ark of God.
  • NKJV

    Then the anger of the LORD was aroused against Uzzah, and God struck him there for his error; and he died there by the ark of God.
  • MKJV

    And the anger of Jehovah was kindled against Uzzah. And God struck him there for the error. And he died there by the ark of God.
  • AKJV

    And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.
  • NRSV

    The anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God struck him there because he reached out his hand to the ark; and he died there beside the ark of God.
  • NIV

    The LORD's anger burned against Uzzah because of his irreverent act; therefore God struck him down and he died there beside the ark of God.
  • NIRV

    Then the Lord's anger burned against Uzzah. That's because what Uzzah did showed that he didn't have any respect for the Lord. So God struck him down. He died there beside the ark of God.
  • NLT

    Then the LORD's anger was aroused against Uzzah, and God struck him dead because of this. So Uzzah died right there beside the Ark of God.
Total 23 Verses, Selected Verse 7 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References