ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
IRVOR
13. ଅମାସା ରାସ୍ତାରୁ ବାହର କରାଯା’ନ୍ତେ, ସମସ୍ତ ଲୋକ ବିଖ୍ରିିର ପୁତ୍ର ଶେବଃର ପଛେ ଗୋଡ଼ାଇବା ପାଇଁ ଯୋୟାବର ଅନୁଗାମୀ ହେଲେ।

ORV
13. ଅମାସା ରାଜଦାଣ୍ତରୁ ଅନ୍ତର କରାଯାʼନ୍ତେ, ସମସ୍ତ ଲୋକ ବିଖ୍ରିର ପୁତ୍ର ଶେବଃର ପଛେ ଗୋଡ଼ାଇବା ପାଇଁ ଯୋୟାବର ଅନୁଗାମୀ ହେଲେ ।



KJV
13. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

AMP
13. When Amasa was removed from the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba son of Bichri.

KJVP

YLT
13. When he hath been removed out of the highway, every man hath passed on after Joab, to pursue after Sheba son of Bichri.

ASV
13. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

WEB
13. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

NASB
13. When he had been removed from the road, everyone went on after Joab in pursuit of Sheba, son of Bichri.

ESV
13. When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.

RV
13. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

RSV
13. When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.

NKJV
13. When he was removed from the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.

MKJV
13. When he was moved out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

AKJV
13. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

NRSV
13. Once he was removed from the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba son of Bichri.

NIV
13. After Amasa had been removed from the road, all the men went on with Joab to pursue Sheba son of Bicri.

NIRV
13. After that happened, all of the men continued on with Joab. They went after Sheba, the son of Bicri.

NLT
13. With Amasa's body out of the way, everyone went on with Joab to capture Sheba son of Bicri.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 26 Verses, Selected Verse 13 / 26
  • ଅମାସା ରାସ୍ତାରୁ ବାହର କରାଯା’ନ୍ତେ, ସମସ୍ତ ଲୋକ ବିଖ୍ରିିର ପୁତ୍ର ଶେବଃର ପଛେ ଗୋଡ଼ାଇବା ପାଇଁ ଯୋୟାବର ଅନୁଗାମୀ ହେଲେ।
  • ORV

    ଅମାସା ରାଜଦାଣ୍ତରୁ ଅନ୍ତର କରାଯାʼନ୍ତେ, ସମସ୍ତ ଲୋକ ବିଖ୍ରିର ପୁତ୍ର ଶେବଃର ପଛେ ଗୋଡ଼ାଇବା ପାଇଁ ଯୋୟାବର ଅନୁଗାମୀ ହେଲେ ।
  • KJV

    When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
  • AMP

    When Amasa was removed from the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba son of Bichri.
  • YLT

    When he hath been removed out of the highway, every man hath passed on after Joab, to pursue after Sheba son of Bichri.
  • ASV

    When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
  • WEB

    When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
  • NASB

    When he had been removed from the road, everyone went on after Joab in pursuit of Sheba, son of Bichri.
  • ESV

    When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
  • RV

    When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
  • RSV

    When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
  • NKJV

    When he was removed from the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
  • MKJV

    When he was moved out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
  • AKJV

    When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
  • NRSV

    Once he was removed from the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba son of Bichri.
  • NIV

    After Amasa had been removed from the road, all the men went on with Joab to pursue Sheba son of Bicri.
  • NIRV

    After that happened, all of the men continued on with Joab. They went after Sheba, the son of Bicri.
  • NLT

    With Amasa's body out of the way, everyone went on with Joab to capture Sheba son of Bicri.
Total 26 Verses, Selected Verse 13 / 26
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References