IRVOR
24. ଏଥିରେ ଧନୁର୍ଦ୍ଧରମାନେ ପ୍ରାଚୀରରୁ ଆପଣଙ୍କ ଦାସମାନଙ୍କ ଉପରେ ବାଣ ନିକ୍ଷେପ କଲେ; ତହୁଁ ମହାରାଜଙ୍କର କେତେକ ଦାସ ମଲେ ଓ ଆପଣଙ୍କ ଦାସ ହିତ୍ତୀୟ ଊରୀୟ ମଧ୍ୟ ମଲା।”
ORV
24. ଏଥିରେ ଧନୁର୍ଦ୍ଧରମାନେ ପ୍ରାଚୀରରୁ ଆପଣଙ୍କ ଦାସମାନଙ୍କ ଉପରେ ବାଣ ନିକ୍ଷେପ କଲେ; ତହୁଁ ମହାରାଜଙ୍କର କେତେକ ଦାସ ମଲେ ଓ ଆପଣଙ୍କ ଦାସ ହିତ୍ତୀୟ ଊରୀୟ ମଧ୍ୟ ମଲା ।
KJV
24. And the shooters shot from off the wall upon thy servants; and [some] of the king’s servants be dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.
AMP
24. Then the archers shot at your servants from the wall. Some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also.
KJVP
YLT
24. and those shooting shoot at thy servants from off the wall, and [some] of the servants of the king are dead, and also, thy servant Uriah the Hittite is dead.
ASV
24. And the shooters shot at thy servants from off the wall; and some of the kings servants are dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.
WEB
24. The shooters shot at your servants from off the wall; and some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also.
NASB
24. Then the archers shot at your servants from the wall above, and some of the king's servants died, among them your servant Uriah."
ESV
24. Then the archers shot at your servants from the wall. Some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also."
RV
24. And the shooters shot at thy servants from off the wall; and some of the king-s servants be dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.
RSV
24. Then the archers shot at your servants from the wall; some of the king's servants are dead; and your servant Uriah the Hittite is dead also."
NKJV
24. "The archers shot from the wall at your servants; and [some] of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also."
MKJV
24. And the shooters shot from off the wall upon your servants, and some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also.
AKJV
24. And the shooters shot from off the wall on your servants; and some of the king's servants be dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also.
NRSV
24. Then the archers shot at your servants from the wall; some of the king's servants are dead; and your servant Uriah the Hittite is dead also."
NIV
24. Then the archers shot arrows at your servants from the wall, and some of the king's men died. Moreover, your servant Uriah the Hittite is dead."
NIRV
24. Then those who were armed with bows shot arrows at us from the wall. Some of your special troops were killed. Your servant Uriah, the Hittite, is also dead."
NLT
24. the archers on the wall shot arrows at us. Some of the king's men were killed, including Uriah the Hittite."
MSG
GNB
NET
ERVEN