IRVOR
36. ଏଥିରେ ସେ ଗିହେଜୀକୁ ଡାକି କହିଲେ, “ସେହି ଶୁନେମୀୟା ସ୍ତ୍ରୀକୁ ଡାକ।” ତହୁଁ ସେ ତାହାକୁ ଡାକିଲା। ଆଉ ସେ ତାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସନ୍ତେ, ସେ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭ ପୁତ୍ରକୁ ନିଅ।”
ORV
36. ଏଥିରେ ସେ ଗିହେଜୀକି ଡାକି କହିଲେ, ସେହି ଶୁନେମୀୟାକୁ ଡାକ । ତହୁଁ ସେ ତାହାକୁ ଡାକିଲା । ଆଉ ସେ ତାଙ୍କ କତିକି ଆସନ୍ତେ, ସେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭ ପୁତ୍ରକୁ ନିଅ ।
KJV
36. And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.
AMP
36. Then [Elisha] called Gehazi and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she came, he said, Take up your son.
KJVP
YLT
36. And he calleth unto Gehazi, and saith, `Call unto this Shunammite;` and he calleth her, and she cometh in unto him, and he saith, `Lift up thy son.`
ASV
36. And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.
WEB
36. He called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. When she was come in to him, he said, Take up your son.
NASB
36. Elisha summoned Gehazi and said, "Call the Shunammite." She came at his call, and Elisha said to her, "Take your son."
ESV
36. Then he summoned Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came to him, he said, "Pick up your son."
RV
36. And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in onto him, he said, Take up thy son.
RSV
36. Then he summoned Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came to him, he said, "Take up your son."
NKJV
36. And he called Gehazi and said, "Call this Shunammite woman." So he called her. And when she came in to him, he said, "Pick up your son."
MKJV
36. And he called Gehazi and said, Call this Shunammite. And he called her, and she came in to him. And he said, Take up your son!
AKJV
36. And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in to him, he said, Take up your son.
NRSV
36. Elisha summoned Gehazi and said, "Call the Shunammite woman." So he called her. When she came to him, he said, "Take your son."
NIV
36. Elisha summoned Gehazi and said, "Call the Shunammite." And he did. When she came, he said, "Take your son."
NIRV
36. Elisha sent for Gehazi. He said to him, "Go and get the Shunammite woman." So he did. When she came, Elisha said, "Take your son."
NLT
36. Then Elisha summoned Gehazi. "Call the child's mother!" he said. And when she came in, Elisha said, "Here, take your son!"
MSG
GNB
NET
ERVEN