IRVOR
24. ତହୁଁ ସେ ଗର୍ଦ୍ଦଭୀ ସଜାଇ ଆପଣା ଦାସକୁ କହିଲା, “ଅଡ଼ାଇ ଚାଲ; ମୋ’ ଆଜ୍ଞା ବିନା ଚଲାଇବାରେ ଢିଲା କର ନାହିଁ।”
ORV
24. ତହୁଁ ସେ ଗର୍ଦ୍ଦଭ ସଜାଇ ଆପଣା ଦାସକୁ କହିଲା, ଅଡ଼ାଇ ଚାଲ; ମୋʼ ଆଜ୍ଞା ବିନା ଚଳାଇବାରେ ଢିଲା ନ କର ।
KJV
24. Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not [thy] riding for me, except I bid thee.
AMP
24. Then she saddled the donkey and said to her servant, Ride fast; do not slacken your pace for me unless I tell you.
KJVP
YLT
24. And she saddleth the ass, and saith unto her young man, `Lead, and go, do not restrain riding for me, except I have said [so] to thee.`
ASV
24. Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slacken me not the riding, except I bid thee.
WEB
24. Then she saddled a donkey, and said to her servant, Drive, and go forward; don't slacken me the riding, except I bid you.
NASB
24. and when the donkey was saddled, said to her servant: "Lead on! Do not stop my donkey unless I tell you to."
ESV
24. Then she saddled the donkey, and she said to her servant, "Urge the animal on; do not slacken the pace for me unless I tell you."
RV
24. Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slacken me not the riding, except I bid thee.
RSV
24. Then she saddled the ass, and she said to her servant, "Urge the beast on; do not slacken the pace for me unless I tell you."
NKJV
24. Then she saddled a donkey, and said to her servant, "Drive, and go forward; do not slacken the pace for me unless I tell you."
MKJV
24. And she saddled an ass and said to her servant, Drive and go forward! Do not hold back your riding for me unless I tell you.
AKJV
24. Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not your riding for me, except I bid you.
NRSV
24. Then she saddled the donkey and said to her servant, "Urge the animal on; do not hold back for me unless I tell you."
NIV
24. She saddled the donkey and said to her servant, "Lead on; don't slow down for me unless I tell you."
NIRV
24. She put a saddle on her donkey. She said to her servant, "Let's go. Don't slow down for me unless I tell you to."
NLT
24. So she saddled the donkey and said to the servant, "Hurry! Don't slow down unless I tell you to."
MSG
GNB
NET
ERVEN