IRVOR
7. ତହୁଁ ଯିଶାଇୟ କହିଲେ, “ଏକ ଡିମ୍ବିରି ଚକ୍ତି ଆଣ।” ତହିଁରେ ସେମାନେ ତାହା ଆଣି ବଥ ଉପରେ ଥୋଇଲେ, ଆଉ ସେ ସୁସ୍ଥ ହେଲେ।
ORV
7. ତହୁଁ ଯିଶାଇୟ କହିଲେ, ଏକ ଡିମିରି ଚକ୍ତି ଆଣ । ତହିଁରେ ସେମାନେ ତାହା ଆଣି ବଥ ଉପରେ ଥୋଇଲେ, ଆଉ ସେ ସୁସ୍ଥ ହେଲେ ।
KJV
7. And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid [it] on the boil, and he recovered.
AMP
7. And Isaiah said, Bring a cake of figs. Let them lay it on the burning inflammation, that he may recover.
KJVP
YLT
7. And Isaiah saith, `Take ye a cake of figs;` and they take and lay [it] on the boil, and he reviveth.
ASV
7. And Isaiah said, Take a cake of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.
WEB
7. Isaiah said, Take a cake of figs. They took and laid it on the boil, and he recovered.
NASB
7. Isaiah then ordered a poultice of figs to be brought and applied to the boil, that he might recover.
ESV
7. And Isaiah said, "Bring a cake of figs. And let them take and lay it on the boil, that he may recover."
RV
7. And Isaiah said, Take a cake of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.
RSV
7. And Isaiah said, "Bring a cake of figs. And let them take and lay it on the boil, that he may recover."
NKJV
7. Then Isaiah said, "Take a lump of figs." So they took and laid [it] on the boil, and he recovered.
MKJV
7. And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.
AKJV
7. And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.
NRSV
7. Then Isaiah said, "Bring a lump of figs. Let them take it and apply it to the boil, so that he may recover."
NIV
7. Then Isaiah said, "Prepare a poultice of figs." They did so and applied it to the boil, and he recovered.
NIRV
7. Then Isaiah said, "Press some figs together. Spread them on a piece of cloth." So that's what they did. Then they applied it to Hezekiah's boil. And he got well again.
NLT
7. Then Isaiah said, "Make an ointment from figs." So Hezekiah's servants spread the ointment over the boil, and Hezekiah recovered!
MSG
GNB
NET
ERVEN