IRVOR
3. ତଥାପି ମୁଁ ଭାଇମାନଙ୍କୁ ପଠାଉଅଛି, ଯେପରି ଏ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦର୍ପ ବ୍ୟର୍ଥ ନ ହୁଏ, ପୁଣି, ମୋହର କଥାନୁସାରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୁଅ,
ORV
3. ତଥାପି ମୁଁ ଭାଇମାନଙ୍କୁ ପଠାଉଅଛି, ଯେପରି ଏ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦର୍ପ ବ୍ୟର୍ଥ ନ ହୁଏ, ପୁଣି ମୋହର କଥାନୁସାରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୁଅ,
KJV
3. Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:
AMP
3. Still, I am sending the brethren [on to you], lest our pride in you should be made an empty boast in this particular case, and so that you may be all ready, as I told them you would be;
KJVP
YLT
3. and I sent the brethren, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, ye may be ready,
ASV
3. But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared:
WEB
3. But I have sent the brothers that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared,
NASB
3. Nonetheless, I sent the brothers so that our boast about you might not prove empty in this case, so that you might be ready, as I said,
ESV
3. But I am sending the brothers so that our boasting about you may not prove vain in this matter, so that you may be ready, as I said you would be.
RV
3. But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared:
RSV
3. But I am sending the brethren so that our boasting about you may not prove vain in this case, so that you may be ready, as I said you would be;
NKJV
3. Yet I have sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this respect, that, as I said, you may be ready;
MKJV
3. Yet I sent the brothers, lest our boasting (which is on your behalf) should not be in vain, that, as I said, you may be ready.
AKJV
3. Yet have I sent the brothers, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, you may be ready:
NRSV
3. But I am sending the brothers in order that our boasting about you may not prove to have been empty in this case, so that you may be ready, as I said you would be;
NIV
3. But I am sending the brothers in order that our boasting about you in this matter should not prove hollow, but that you may be ready, as I said you would be.
NIRV
3. But I am sending the brothers. Then our bragging about you in this matter will have a good reason. You will be ready, just as I said you would be.
NLT
3. But I am sending these brothers to be sure you really are ready, as I have been telling them, and that your money is all collected. I don't want to be wrong in my boasting about you.
MSG
GNB
NET
ERVEN