IRVOR
8. ଆମ୍ଭେମାନେ ସର୍ବପ୍ରକାରେ କ୍ଳେଶଭୋଗ କରୁଅଛୁ,ତଥାପି ଅବରୁଦ୍ଧ ନୋହୁଁ; ହତବୁଦ୍ଧି ହେଉଅଛୁ, ତଥାପି ନିରାଶ ନୋହୁଁ;
ORV
8. ଆମ୍ଭେମାନେ ସର୍ବପ୍ରକାରେ କ୍ଳେଶଭୋଗ କରୁଅଛୁ, ତଥାପି ଅବରୁଦ୍ଧ ନୋହୁଁ; ହତବୁଦ୍ଧି ହେଉଅଛୁ, ତଥାପି ନିରାଶ ନୋହୁଁ;
KJV
8. [We are] troubled on every side, yet not distressed; [we are] perplexed, but not in despair;
AMP
8. We are hedged in (pressed) on every side [troubled and oppressed in every way], but not cramped or crushed; we suffer embarrassments and are perplexed and unable to find a way out, but not driven to despair;
KJVP
YLT
8. on every side being in tribulation, but not straitened; perplexed, but not in despair;
ASV
8. we are pressed on every side, yet not straitened; perplexed, yet not unto despair;
WEB
8. We are pressed on every side, yet not crushed; perplexed, yet not to despair;
NASB
8. We are afflicted in every way, but not constrained; perplexed, but not driven to despair;
ESV
8. We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;
RV
8. {cf15i we are} pressed on every side, yet not straitened; perplexed, yet not unto despair;
RSV
8. We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;
NKJV
8. [We are] hard pressed on every side, yet not crushed; [we are] perplexed, but not in despair;
MKJV
8. in every way having been troubled, but not having been hemmed in; having been perplexed, but not utterly at a loss;
AKJV
8. We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
NRSV
8. We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;
NIV
8. We are hard pressed on every side, but not crushed; perplexed, but not in despair;
NIRV
8. We are pushed hard from all sides. But we are not beaten down. We are bewildered. But that doesn't make us lose hope.
NLT
8. We are pressed on every side by troubles, but we are not crushed. We are perplexed, but not driven to despair.
MSG
GNB
NET
ERVEN