IRVOR
14. ତହିଁରେ ଯିହୁଦା ପଛକୁ ଅନାନ୍ତେ, ଦେଖ, ସେମାନଙ୍କ ଆଗରେ ଓ ପଛରେ ଯୁଦ୍ଧ; ତହୁଁ ସେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ଡାକ ପକାଇଲେ ଓ ଯାଜକମାନେ ତୂରୀଧ୍ୱନି କଲେ।
ORV
14. ତହିଁରେ ଯିହୁଦା ପଛକୁ ଅନାନ୍ତେ, ଦେଖ, ସେମାନଙ୍କ ଆଗରେ ଓ ପଛରେ ଯୁଦ୍ଧ; ତହୁଁ ସେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ଡାକ ପକାଇଲେ ଓ ଯାଜକମାନେ ତୂରୀଧ୍ଵନି କଲେ ।
KJV
14. And when Judah looked back, behold, the battle [was] before and behind: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.
AMP
14. When Judah looked, behold, the battle was before and behind; and they cried to the Lord, and the priests blew the trumpets.
KJVP
YLT
14. And Judah turneth, and lo, against them [is] the battle, before and behind, and they cry to Jehovah, and the priests are blowing with trumpets,
ASV
14. And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind them; and they cried unto Jehovah, and the priests sounded with the trumpets.
WEB
14. When Judah looked back, behold, the battle was before and behind them; and they cried to Yahweh, and the priests sounded with the trumpets.
NASB
14. When Judah turned and saw that they had to battle on both fronts, they cried out to the LORD and the priests sounded the trumpets.
ESV
14. And when Judah looked, behold, the battle was in front of and behind them. And they cried to the LORD, and the priests blew the trumpets.
RV
14. And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind them: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.
RSV
14. And when Judah looked, behold, the battle was before and behind them; and they cried to the LORD, and the priests blew the trumpets.
NKJV
14. And when Judah looked around, to their surprise the battle line [was] at both front and rear; and they cried out to the LORD, and the priests sounded the trumpets.
MKJV
14. And Judah turned, and, behold, the battle was before and behind. And they cried to Jehovah, and the priests sounded with the trumpets.
AKJV
14. And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried to the LORD, and the priests sounded with the trumpets.
NRSV
14. When Judah turned, the battle was in front of them and behind them. They cried out to the LORD, and the priests blew the trumpets.
NIV
14. Judah turned and saw that they were being attacked at both front and rear. Then they cried out to the LORD. The priests blew their trumpets
NIRV
14. Judah turned and saw that they were being attacked from the front and from the back. Then they cried out to the Lord. The priests blew their trumpets.
NLT
14. When Judah realized that they were being attacked from the front and the rear, they cried out to the LORD for help. Then the priests blew the trumpets,
MSG
GNB
NET
ERVEN