IRVOR
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ରିହବୀୟାମଙ୍କର ରାଜ୍ୟ ସୁସ୍ଥିର ଓ ସେ ବଳବାନ ହୁଅନ୍ତେ, ସେ ଓ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ସମଗ୍ର ଇସ୍ରାଏଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ପରିତ୍ୟାଗ କଲେ।
ORV
1. ଅନନ୍ତର ରିହବୀୟାମ୍ଙ୍କର ରାଜ୍ୟ ସୁସ୍ଥିର ଓ ସେ ବଳବାନ ହୁଅନ୍ତେ, ସେ ଓ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ସମଗ୍ର ଇସ୍ରାଏଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ପରିତ୍ୟାଗ କଲେ ।
KJV
1. And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.
AMP
1. WHEN REHOBOAM had established the kingdom and had strengthened himself, he forsook the law of the Lord, and all Israel with him.
KJVP
YLT
1. And it cometh to pass, at the establishing of the kingdom of Rehoboam, and at his strengthening himself, he hath forsaken the law of Jehovah, and all Israel with him.
ASV
1. And it came to pass, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of Jehovah, and all Israel with him.
WEB
1. It happened, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of Yahweh, and all Israel with him.
NASB
1. After Rehoboam had consolidated his rule and had become powerful, he abandoned the law of the LORD, he and all Israel with him.
ESV
1. When the rule of Rehoboam was established and he was strong, he abandoned the law of the LORD, and all Israel with him.
RV
1. And it came to pass, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.
RSV
1. When the rule of Rehoboam was established and was strong, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.
NKJV
1. Now it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom and had strengthened himself, that he forsook the law of the LORD, and all Israel along with him.
MKJV
1. And it happened when Rehoboam had established the kingdom, and had made himself strong, he departed from the Law of Jehovah, and all Israel with him.
AKJV
1. And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.
NRSV
1. When the rule of Rehoboam was established and he grew strong, he abandoned the law of the LORD, he and all Israel with him.
NIV
1. After Rehoboam's position as king was established and he had become strong, he and all Israel with him abandoned the law of the LORD.
NIRV
1. Rehoboam had made his position as king secure. He had become very strong. Then he turned away from the law of the Lord. So did all of the people of Judah.
NLT
1. But when Rehoboam was firmly established and strong, he abandoned the Law of the LORD, and all Israel followed him in this sin.
MSG
GNB
NET
ERVEN