ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ଭାରତୀୟ ସଂଶୋଧିତ ସଂସ୍କରଣ (ISV)
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
IRVOR
14. ଏହିରୂପେ ସେ ଯିହୁଦାର ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କ ହୃଦୟକୁ ଜଣକର ହୃଦୟ ତୁଲ୍ୟ ଜୟ କଲେ; ତହିଁରେ ସେମାନେ ରାଜାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଲୋକ ପଠାଇ କହିଲେ, “ଆପଣ ଓ ଆପଣଙ୍କ ସମସ୍ତ ଦାସ ଫେରି ଆସନ୍ତୁ।”

ORV
14. ଏହିରୂପେ ସେ ଯିହୁଦାର ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କ ହୃଦୟକୁ ଜଣକର ହୃଦୟ ତୁଲ୍ୟ ନତ କଲେ; ତହିଁରେ ସେମାନେ ରାଜାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଲୋକ ପଠାଇ କହିଲେ, ଆପଣ ଓ ଆପଣଙ୍କ ସମସ୍ତ ଦାସ ଫେରି ଆସନ୍ତୁ ।



KJV
14. And he bowed the heart of all the men of Judah, even as [the heart of] one man; so that they sent [this word] unto the king, Return thou, and all thy servants.

AMP
14. He inclined the hearts of all the men of Judah as one man, so they sent word to [him], Return, you and all your servants.

KJVP

YLT
14. And he inclineth the heart of all the men of Judah as one man, and they send unto the king, `Turn back, thou, and all thy servants.`

ASV
14. And he bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent unto the king, saying, Return thou, and all thy servants.

WEB
14. He bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent to the king, saying, Return you, and all your servants.

NASB
14. Also say to Amasa: 'Are you not my bone and flesh? May God do thus and so to me, if you do not become my general permanently in place of Joab.'"

ESV
14. And he swayed the heart of all the men of Judah as one man, so that they sent word to the king, "Return, both you and all your servants."

RV
14. And he bowed the heart of all the men of Judah, even as {cf15i the heart of} one man; so that they sent unto the king, {cf15i saying}, Return thou, and all thy servants.

RSV
14. And he swayed the heart of all the men of Judah as one man; so that they sent word to the king, "Return, both you and all your servants."

NKJV
14. So he swayed the hearts of all the men of Judah, just as [the heart of] one man, so that they sent [this word] to the king: "Return, you and all your servants!"

MKJV
14. And he bowed the heart of all the men of Judah, even as one man, so that they sent to the king, saying, Return, you and all your servants.

AKJV
14. And he bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent this word to the king, Return you, and all your servants.

NRSV
14. Amasa swayed the hearts of all the people of Judah as one, and they sent word to the king, "Return, both you and all your servants."

NIV
14. He won over the hearts of all the men of Judah as though they were one man. They sent word to the king, "Return, you and all your men."

NIRV
14. So the hearts of all of the men of Judah were turned toward David. All of them had the same purpose in mind. They sent a message to the king. It said, "We want you to come back. We want all of your men to come back too."

NLT
14. Then Amasa convinced all the men of Judah, and they responded unanimously. They sent word to the king, "Return to us, and bring back all who are with you."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 14 / 43
  • ଏହିରୂପେ ସେ ଯିହୁଦାର ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କ ହୃଦୟକୁ ଜଣକର ହୃଦୟ ତୁଲ୍ୟ ଜୟ କଲେ; ତହିଁରେ ସେମାନେ ରାଜାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଲୋକ ପଠାଇ କହିଲେ, “ଆପଣ ଓ ଆପଣଙ୍କ ସମସ୍ତ ଦାସ ଫେରି ଆସନ୍ତୁ।”
  • ORV

    ଏହିରୂପେ ସେ ଯିହୁଦାର ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କ ହୃଦୟକୁ ଜଣକର ହୃଦୟ ତୁଲ୍ୟ ନତ କଲେ; ତହିଁରେ ସେମାନେ ରାଜାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଲୋକ ପଠାଇ କହିଲେ, ଆପଣ ଓ ଆପଣଙ୍କ ସମସ୍ତ ଦାସ ଫେରି ଆସନ୍ତୁ ।
  • KJV

    And he bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent this word unto the king, Return thou, and all thy servants.
  • AMP

    He inclined the hearts of all the men of Judah as one man, so they sent word to him, Return, you and all your servants.
  • YLT

    And he inclineth the heart of all the men of Judah as one man, and they send unto the king, `Turn back, thou, and all thy servants.`
  • ASV

    And he bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent unto the king, saying, Return thou, and all thy servants.
  • WEB

    He bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent to the king, saying, Return you, and all your servants.
  • NASB

    Also say to Amasa: 'Are you not my bone and flesh? May God do thus and so to me, if you do not become my general permanently in place of Joab.'"
  • ESV

    And he swayed the heart of all the men of Judah as one man, so that they sent word to the king, "Return, both you and all your servants."
  • RV

    And he bowed the heart of all the men of Judah, even as {cf15i the heart of} one man; so that they sent unto the king, {cf15i saying}, Return thou, and all thy servants.
  • RSV

    And he swayed the heart of all the men of Judah as one man; so that they sent word to the king, "Return, both you and all your servants."
  • NKJV

    So he swayed the hearts of all the men of Judah, just as the heart of one man, so that they sent this word to the king: "Return, you and all your servants!"
  • MKJV

    And he bowed the heart of all the men of Judah, even as one man, so that they sent to the king, saying, Return, you and all your servants.
  • AKJV

    And he bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent this word to the king, Return you, and all your servants.
  • NRSV

    Amasa swayed the hearts of all the people of Judah as one, and they sent word to the king, "Return, both you and all your servants."
  • NIV

    He won over the hearts of all the men of Judah as though they were one man. They sent word to the king, "Return, you and all your men."
  • NIRV

    So the hearts of all of the men of Judah were turned toward David. All of them had the same purpose in mind. They sent a message to the king. It said, "We want you to come back. We want all of your men to come back too."
  • NLT

    Then Amasa convinced all the men of Judah, and they responded unanimously. They sent word to the king, "Return to us, and bring back all who are with you."
Total 43 Verses, Selected Verse 14 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References