IRVOR
33. ଏହେତୁ ସମସ୍ତ ରାଜପୁତ୍ର ମରିଅଛନ୍ତି ବୋଲି ମୋହର ପ୍ରଭୁ ମହାରାଜ ମନରେ ନ ଘେନନ୍ତୁ; କାରଣ କେବଳ ଅମ୍ନୋନ ମରିଅଛି।”
ORV
33. ଏହେତୁ ସମସ୍ତ ରାଜପୁତ୍ର ମରିଅଛନ୍ତି ବୋଲି ମୋହର ପ୍ରଭୁ ମହାରାଜ ମନରେ ନ ଘେନନ୍ତୁ; କାରଣ କେବଳ ଅମ୍ନୋନ ମରିଅଛି ।
KJV
33. Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king’s sons are dead: for Amnon only is dead.
AMP
33. So let not my lord the king take the thing to heart and think all the king's sons are dead; for Amnon only is dead.
KJVP
YLT
33. and now, let not my lord the king lay unto his heart the word, saying, All the sons of the king have died, for Amnon alone [is] dead.`
ASV
33. Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the kings sons are dead; for Amnon only is dead.
WEB
33. Now therefore don't let my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead; for Amnon only is dead.
NASB
33. So let not my lord the king put faith in the report that all the princes are dead. Amnon alone is dead."
ESV
33. Now therefore let not my lord the king so take it to heart as to suppose that all the king's sons are dead, for Amnon alone is dead."
RV
33. Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king-s sons are dead: for Amnon only is dead.
RSV
33. Now therefore let not my lord the king so take it to heart as to suppose that all the king's sons are dead; for Amnon alone is dead."
NKJV
33. "Now therefore, let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead. For only Amnon is dead."
MKJV
33. And now do not let my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead, for only Amnon is dead.
AKJV
33. Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.
NRSV
33. Now therefore, do not let my lord the king take it to heart, as if all the king's sons were dead; for Amnon alone is dead."
NIV
33. My lord the king should not be concerned about the report that all the king's sons are dead. Only Amnon is dead."
NIRV
33. You are my king and master. You shouldn't be concerned about this report. It's not true that all of your sons are dead. The only one who is dead is Amnon."
NLT
33. No, my lord the king, your sons aren't all dead! It was only Amnon."
MSG
GNB
NET
ERVEN