IRVOR
11. ପୁଣି ତାହାକୁ ଖୁଆଇବା ପାଇଁ ତାହା ନିକଟକୁ ନିଅନ୍ତେ, ସେ ତାମରକୁ ଧରି କହିଲା, “ଆସ, ମୋ’ ଭଉଣୀ, ମୋ’ ସଙ୍ଗରେ ଶୁଅ।”
ORV
11. ପୁଣି ତାହାକୁ ଖୁଆଇବା ପାଇଁ ତାହା ନିକଟକୁ ନିଅନ୍ତେ, ସେ ତାମରକୁ ଧରି କହିଲା, ଆସ, ମୋʼ ଭଗିନୀ, ମୋʼ ସଙ୍ଗରେ ଶୁଅ ।
KJV
11. And when she had brought [them] unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
AMP
11. And when she brought them to him, he took hold of her and said, Come lie with me, my sister.
KJVP
YLT
11. and she bringeth nigh unto him to eat, and he layeth hold on her, and saith to her, `Come, lie with me, my sister.`
ASV
11. And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come, lie with me, my sister.
WEB
11. When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
NASB
11. But when she brought them to him to eat, he seized her and said to her, "Come! Lie with me, my sister!"
ESV
11. But when she brought them near him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
RV
11. And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
RSV
11. But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
NKJV
11. Now when she had brought [them] to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
MKJV
11. And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, Come lie with me, my sister.
AKJV
11. And when she had brought them to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come lie with me, my sister.
NRSV
11. But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
NIV
11. But when she took it to him to eat, he grabbed her and said, "Come to bed with me, my sister."
NIRV
11. She took it to him so he could eat it. But he grabbed hold of her. He said, "My sister, come and have sex with me."
NLT
11. But as she was feeding him, he grabbed her and demanded, "Come to bed with me, my darling sister."
MSG
GNB
NET
ERVEN