IRVOR
4. କାଳେ ମାକିଦନିଆର କୌଣସି ଲୋକ ଯେବେ ମୋ' ସାଙ୍ଗରେ ଆସି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅପ୍ରସ୍ତୁତ ଦେଖନ୍ତି, ତେବେ(ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ କଥା ତେଣେ ଥାଉ) ଆମ୍ଭେମାନେ ଏହି ଦୃଢ଼ ବିଶ୍ୱାସ ବିଷୟରେ ଲଜ୍ଜିତ ହେବା ।
ORV
4. କାଳେ ମାକିଦନିଆର କୌଣସି ଲୋକ ଯେବେ ମୋʼ ସାଙ୍ଗରେ ଆସି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅପ୍ରସ୍ତୁତ ଦେଖନ୍ତି, ତେବେ (ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ କଥା ତେଣେ ଥାଉ) ଆମ୍ଭେମାନେ ଏହି ଦୃଢ଼ ବିଶ୍ଵାସ ବିଷୟରେ ଲଜ୍ଜିତ ହେବା ।
KJV
4. Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.
AMP
4. Lest, if [any] Macedonians should come with me and find you unprepared [for this generosity], we, to say nothing of yourselves, be humiliated for our being so confident.
KJVP
YLT
4. lest if Macedonians may come with me, and find you unprepared, we -- we may be put to shame (that we say not -- ye) in this same confidence of boasting.
ASV
4. lest by any means, if there come with me any of Macedonia and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be put to shame in this confidence.
WEB
4. so that I won't by any means, if there come with me any of Macedonia and find you unprepared, we (to say nothing of you ) should be disappointed in this confident boasting.
NASB
4. for fear that if any Macedonians come with me and find you not ready we might be put to shame (to say nothing of you) in this conviction.
ESV
4. Otherwise, if some Macedonians come with me and find that you are not ready, we would be humiliated- to say nothing of you- for being so confident.
RV
4. lest by any means, if there come with me any of Macedonia, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be put to shame in this confidence.
RSV
4. lest if some Macedonians come with me and find that you are not ready, we be humiliated -- to say nothing of you -- for being so confident.
NKJV
4. lest if [some] Macedonians come with me and find you unprepared, we (not to mention you!) should be ashamed of this confident boasting.
MKJV
4. I say this lest perhaps Macedonians should come with me and find you unprepared. We (not to say you) would then be put to shame in this confident boasting.
AKJV
4. Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, you) should be ashamed in this same confident boasting.
NRSV
4. otherwise, if some Macedonians come with me and find that you are not ready, we would be humiliated-- to say nothing of you-- in this undertaking.
NIV
4. For if any Macedonians come with me and find you unprepared, we--not to say anything about you--would be ashamed of having been so confident.
NIRV
4. Suppose people from Macedonia come with me and find out that you are not prepared. Then we, as well as you, would be ashamed of being so certain.
NLT
4. We would be embarrassed-- not to mention your own embarrassment-- if some Macedonian believers came with me and found that you weren't ready after all I had told them!
MSG
GNB
NET
ERVEN