ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
IRVOR
5. ଆଉ, ପରମେଶ୍ୱରୀୟ ଦର୍ଶନ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ବୁଦ୍ଧିମାନ ଜିଖରୀୟର ସମୟରେ ସେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ଅନ୍ୱେଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣାକୁ ନିବିଷ୍ଟ କଲେ ଓ ସେ ଯେତେ ସମୟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଅନ୍ୱେଷଣ କଲେ, ସେତେ ସମୟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପରମେଶ୍ୱର ତାଙ୍କୁ କୃତକାର୍ଯ୍ୟ ହେବାକୁ ଦେଲେ।

ORV
5. ଆଉ, ପରମେଶ୍ଵରୀୟ ଦର୍ଶନ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ବୁଦ୍ଧିମାନ ଜିଖରୀୟର ସମୟରେ ସେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କର ଅନ୍ଵେଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣାକୁ ନିବିଷ୍ଟ କଲେ ଓ ସେ ଯେତେ କାଳ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଅନ୍ଵେଷଣ କଲେ, ସେତେ କାଳ ପରମେଶ୍ଵର ତାଙ୍କୁ କୃତକାର୍ଯ୍ୟ ହେବାକୁ ଦେଲେ ।



KJV
5. And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.

AMP
5. He set himself to seek God in the days of Zechariah, who instructed him in the things of God; and as long as he sought (inquired of, yearned for) the Lord, God made him prosper.

KJVP

YLT
5. and he is as one seeking God in the days of Zechariah who hath understanding in visions of God: and in the days of his seeking Jehovah, God hath caused him to prosper.

ASV
5. And he set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God: and as long as he sought Jehovah, God made him to prosper.

WEB
5. He set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God: and as long as he sought Yahweh, God made him to prosper.

NASB
5. He was prepared to seek God as long as Zechariah lived, who taught him to fear God; and as long as he sought the LORD, God made him prosper.

ESV
5. He set himself to seek God in the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God, and as long as he sought the LORD, God made him prosper.

RV
5. And he set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.

RSV
5. He set himself to seek God in the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God; and as long as he sought the LORD, God made him prosper.

NKJV
5. He sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God; and as long as he sought the LORD, God made him prosper.

MKJV
5. And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God. As long as he sought Jehovah, God blessed him.

AKJV
5. And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.

NRSV
5. He set himself to seek God in the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God; and as long as he sought the LORD, God made him prosper.

NIV
5. He sought God during the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God. As long as he sought the LORD, God gave him success.

NIRV
5. He looked to God during the days of Zechariah. Zechariah taught him to have respect for God. As long as Uzziah looked to the Lord, God gave him success.

NLT
5. Uzziah sought God during the days of Zechariah, who taught him to fear God. And as long as the king sought guidance from the LORD, God gave him success.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 5 / 23
  • ଆଉ, ପରମେଶ୍ୱରୀୟ ଦର୍ଶନ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ବୁଦ୍ଧିମାନ ଜିଖରୀୟର ସମୟରେ ସେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ଅନ୍ୱେଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣାକୁ ନିବିଷ୍ଟ କଲେ ଓ ସେ ଯେତେ ସମୟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଅନ୍ୱେଷଣ କଲେ, ସେତେ ସମୟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପରମେଶ୍ୱର ତାଙ୍କୁ କୃତକାର୍ଯ୍ୟ ହେବାକୁ ଦେଲେ।
  • ORV

    ଆଉ, ପରମେଶ୍ଵରୀୟ ଦର୍ଶନ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ବୁଦ୍ଧିମାନ ଜିଖରୀୟର ସମୟରେ ସେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କର ଅନ୍ଵେଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣାକୁ ନିବିଷ୍ଟ କଲେ ଓ ସେ ଯେତେ କାଳ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଅନ୍ଵେଷଣ କଲେ, ସେତେ କାଳ ପରମେଶ୍ଵର ତାଙ୍କୁ କୃତକାର୍ଯ୍ୟ ହେବାକୁ ଦେଲେ ।
  • KJV

    And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
  • AMP

    He set himself to seek God in the days of Zechariah, who instructed him in the things of God; and as long as he sought (inquired of, yearned for) the Lord, God made him prosper.
  • YLT

    and he is as one seeking God in the days of Zechariah who hath understanding in visions of God: and in the days of his seeking Jehovah, God hath caused him to prosper.
  • ASV

    And he set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God: and as long as he sought Jehovah, God made him to prosper.
  • WEB

    He set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God: and as long as he sought Yahweh, God made him to prosper.
  • NASB

    He was prepared to seek God as long as Zechariah lived, who taught him to fear God; and as long as he sought the LORD, God made him prosper.
  • ESV

    He set himself to seek God in the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God, and as long as he sought the LORD, God made him prosper.
  • RV

    And he set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
  • RSV

    He set himself to seek God in the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God; and as long as he sought the LORD, God made him prosper.
  • NKJV

    He sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God; and as long as he sought the LORD, God made him prosper.
  • MKJV

    And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God. As long as he sought Jehovah, God blessed him.
  • AKJV

    And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
  • NRSV

    He set himself to seek God in the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God; and as long as he sought the LORD, God made him prosper.
  • NIV

    He sought God during the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God. As long as he sought the LORD, God gave him success.
  • NIRV

    He looked to God during the days of Zechariah. Zechariah taught him to have respect for God. As long as Uzziah looked to the Lord, God gave him success.
  • NLT

    Uzziah sought God during the days of Zechariah, who taught him to fear God. And as long as the king sought guidance from the LORD, God gave him success.
Total 23 Verses, Selected Verse 5 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References