IRVOR
13. ମୁଁ ନ ଯିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଶାସ୍ତ୍ରପାଠ,ଉପଦେଶ ଓ ଶିକ୍ଷାଦାନରେ ମନୋଯୋଗ କର ।
ORV
13. ମୁଁ ନ ଯିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଶାସ୍ତ୍ରପାଠ, ଉପଦେଶ ଓ ଶିକ୍ଷାଦାନରେ ମନୋଯୋଗ କର ।
KJV
13. Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
AMP
13. Till I come, devote yourself to [public and private] reading, to exhortation (preaching and personal appeals), and to teaching and instilling doctrine.
KJVP
YLT
13. till I come, give heed to the reading, to the exhortation, to the teaching;
ASV
13. Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching.
WEB
13. Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching.
NASB
13. Until I arrive, attend to the reading, exhortation, and teaching.
ESV
13. Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, to teaching.
RV
13. Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching.
RSV
13. Till I come, attend to the public reading of scripture, to preaching, to teaching.
NKJV
13. Till I come, give attention to reading, to exhortation, to doctrine.
MKJV
13. Until I come, attend to reading, to exhortation, to teaching.
AKJV
13. Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
NRSV
13. Until I arrive, give attention to the public reading of scripture, to exhorting, to teaching.
NIV
13. Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.
NIRV
13. Until I come, spend your time reading Scripture out loud to one another. Spend your time preaching and teaching.
NLT
13. Until I get there, focus on reading the Scriptures to the church, encouraging the believers, and teaching them.
MSG
GNB
NET
ERVEN