IRVOR
20. ଏବେ ଦେଖ, ମୁଁ ଜାଣେ, ତୁମ୍ଭେ ଅବଶ୍ୟ ରାଜା ହେବ ଓ ତୁମ୍ଭ ହସ୍ତରେ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜ୍ୟ ସ୍ଥିର ହେବ।
ORV
20. ଏବେ ଦେଖ, ମୁଁ ଜାଣେ, ତୁମ୍ଭେ ଅବଶ୍ୟ ରାଜା ହେବ ଓ ତୁମ୍ଭ ହସ୍ତରେ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜ୍ୟ ସ୍ଥିର ହେବ ।
KJV
20. And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.
AMP
20. And now, behold, I well know that you shall surely be king and that the kingdom of Israel shall be established in your hands.
KJVP
YLT
20. `And, now, lo, I have known that thou dost certainly reign, and the kingdom of Israel hath stood in thy hand;
ASV
20. And now, behold, I know that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thy hand.
WEB
20. Now, behold, I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.
NASB
20. For if a man meets his enemy, does he send him away unharmed? May the LORD reward you generously for what you have done this day.
ESV
20. And now, behold, I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.
RV
20. And now, behold, I know that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.
RSV
20. And now, behold, I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.
NKJV
20. "And now I know indeed that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.
MKJV
20. And now, behold, I know well that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.
AKJV
20. And now, behold, I know well that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.
NRSV
20. Now I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.
NIV
20. I know that you will surely be king and that the kingdom of Israel will be established in your hands.
NIRV
20. I know for sure that you will be king. I know that the kingdom of Israel will be made secure under your control.
NLT
20. And now I realize that you are surely going to be king, and that the kingdom of Israel will flourish under your rule.
MSG
GNB
NET
ERVEN