IRVOR
56. ତହିଁରେ ରାଜା କହିଲେ, ପଚାର, ଏ ଭେଣ୍ଡିଆଟି କାହାର ପୁଅ ?
ORV
56. ତହିଁରେ ରାଜା କହିଲେ, ପଚାର, ଏ ଭେଣ୍ତିଆଟି କାହାର ପୁଅ?
KJV
56. And the king said, Enquire thou whose son the stripling [is. ]
AMP
56. And the king said, Inquire whose son the stripling is.
KJVP
YLT
56. And the king saith, `Ask thou whose son this [is] -- the young man.`
ASV
56. And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.
WEB
56. The king said, "Inquire whose son the young man is!"
NASB
56. And the king said, "Find out whose son the lad is."
ESV
56. And the king said, "Inquire whose son the boy is."
RV
56. And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.
RSV
56. And the king said, "Inquire whose son the stripling is."
NKJV
56. So the king said, "Inquire whose son this young man [is."]
MKJV
56. And the king said, You go ask whose son the young man is.
AKJV
56. And the king said, Inquire you whose son the stripling is.
NRSV
56. The king said, "Inquire whose son the stripling is."
NIV
56. The king said, "Find out whose son this young man is."
NIRV
56. The king said, "Find out whose son that young man is."
NLT
56. "Well, find out who he is!" the king told him.
MSG
GNB
NET
ERVEN