ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ଭାରତୀୟ ସଂଶୋଧିତ ସଂସ୍କରଣ (ISV)
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍
IRVOR
18. ଯେଣୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃପୁରୁଷମାନଙ୍କଠାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ ପରମ୍ପରାଗତ ନିରର୍ଥକ ଆଚାର ବ୍ୟବହାରରୁ ରୂପା କି ସୁନା ପରି କ୍ଷୟଣୀୟ ବସ୍ତୁ ଦ୍ୱାରା ମୁକ୍ତ ନ ହୋଇ

ORV
18. ଯେଣୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃପୁରୁଷମାନଙ୍କଠାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ ପରମ୍ପରାଗତ ନିରର୍ଥକ ଆଚାରବ୍ୟବହାରରୁ ରୂପା କି ସୁନା ପରି କ୍ଷୟଣୀୟ ବସ୍ତୁ ଦ୍ଵାରା ମୁକ୍ତ ନ ହୋଇ



KJV
18. Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, [as] silver and gold, from your vain conversation [received] by tradition from your fathers;

AMP
18. You must know (recognize) that you were redeemed (ransomed) from the useless (fruitless) way of living inherited by tradition from [your] forefathers, not with corruptible things [such as] silver and gold,

KJVP

YLT
18. having known that, not with corruptible things -- silver or gold -- were ye redeemed from your foolish behaviour delivered by fathers,

ASV
18. knowing that ye were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers;

WEB
18. knowing that you were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers,

NASB
18. realizing that you were ransomed from your futile conduct, handed on by your ancestors, not with perishable things like silver or gold

ESV
18. knowing that you were ransomed from the futile ways inherited from your forefathers, not with perishable things such as silver or gold,

RV
18. knowing that ye were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers;

RSV
18. You know that you were ransomed from the futile ways inherited from your fathers, not with perishable things such as silver or gold,

NKJV
18. knowing that you were not redeemed with corruptible things, [like] silver or gold, from your aimless conduct [received] by tradition from your fathers,

MKJV
18. knowing that you were not redeemed with corruptible things, silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers,

AKJV
18. For as much as you know that you were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;

NRSV
18. You know that you were ransomed from the futile ways inherited from your ancestors, not with perishable things like silver or gold,

NIV
18. For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your forefathers,

NIRV
18. The blood of Christ set you free from an empty way of life. That way of life was handed down to you by your own people long ago. You know that you were not bought with things that can pass away, like silver or gold.

NLT
18. For you know that God paid a ransom to save you from the empty life you inherited from your ancestors. And the ransom he paid was not mere gold or silver.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 18 / 25
  • ଯେଣୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃପୁରୁଷମାନଙ୍କଠାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ ପରମ୍ପରାଗତ ନିରର୍ଥକ ଆଚାର ବ୍ୟବହାରରୁ ରୂପା କି ସୁନା ପରି କ୍ଷୟଣୀୟ ବସ୍ତୁ ଦ୍ୱାରା ମୁକ୍ତ ନ ହୋଇ
  • ORV

    ଯେଣୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃପୁରୁଷମାନଙ୍କଠାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ ପରମ୍ପରାଗତ ନିରର୍ଥକ ଆଚାରବ୍ୟବହାରରୁ ରୂପା କି ସୁନା ପରି କ୍ଷୟଣୀୟ ବସ୍ତୁ ଦ୍ଵାରା ମୁକ୍ତ ନ ହୋଇ
  • KJV

    Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
  • AMP

    You must know (recognize) that you were redeemed (ransomed) from the useless (fruitless) way of living inherited by tradition from your forefathers, not with corruptible things such as silver and gold,
  • YLT

    having known that, not with corruptible things -- silver or gold -- were ye redeemed from your foolish behaviour delivered by fathers,
  • ASV

    knowing that ye were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers;
  • WEB

    knowing that you were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers,
  • NASB

    realizing that you were ransomed from your futile conduct, handed on by your ancestors, not with perishable things like silver or gold
  • ESV

    knowing that you were ransomed from the futile ways inherited from your forefathers, not with perishable things such as silver or gold,
  • RV

    knowing that ye were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers;
  • RSV

    You know that you were ransomed from the futile ways inherited from your fathers, not with perishable things such as silver or gold,
  • NKJV

    knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers,
  • MKJV

    knowing that you were not redeemed with corruptible things, silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers,
  • AKJV

    For as much as you know that you were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
  • NRSV

    You know that you were ransomed from the futile ways inherited from your ancestors, not with perishable things like silver or gold,
  • NIV

    For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your forefathers,
  • NIRV

    The blood of Christ set you free from an empty way of life. That way of life was handed down to you by your own people long ago. You know that you were not bought with things that can pass away, like silver or gold.
  • NLT

    For you know that God paid a ransom to save you from the empty life you inherited from your ancestors. And the ransom he paid was not mere gold or silver.
Total 25 Verses, Selected Verse 18 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References