ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
IRVOR
60. ତହିଁରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯେ ପରମେଶ୍ୱର, ତାହାଙ୍କ ଛଡ଼ା ଅନ୍ୟ ନାହିଁ, ଏହା ପୃଥିବୀସ୍ଥ ସମୁଦାୟ ଗୋଷ୍ଠୀ ଜ୍ଞାତ ହେବେ।

ORV
60. ତହିଁରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯେ ପରମେଶ୍ଵର, ତାହାଙ୍କ ଛଡ଼ା ଅନ୍ୟ ନାହିଁ, ଏହା ପୃଥିବୀସ୍ଥ ସମୁଦାୟ ଗୋଷ୍ଠୀ ଜ୍ଞାତ ହେବେ ।



KJV
60. That all the people of the earth may know that the LORD [is] God, [and that there is] none else.

AMP
60. That all the earth's people may know that the Lord is God and that there is no other.

KJVP

YLT
60. for all the peoples of the earth knowing that Jehovah, He [is] God; there is none else;

ASV
60. that all the peoples of the earth may know that Jehovah, he is God; there is none else.

WEB
60. that all the peoples of the earth may know that Yahweh, he is God; there is none else.

NASB
60. that all the peoples of the earth may know the LORD is God and there is no other.

ESV
60. that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no other.

RV
60. that all the peoples of the earth may know that the LORD, he is God; there is none else.

RSV
60. that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no other.

NKJV
60. "that all the peoples of the earth may know that the LORD [is] God; [there is] no other.

MKJV
60. for all the people of the earth know that Jehovah is God; there is no other.

AKJV
60. That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.

NRSV
60. so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no other.

NIV
60. so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God and that there is no other.

NIRV
60. Then all of the nations on earth will know that the Lord is God. They'll know that there isn't any other god.

NLT
60. Then people all over the earth will know that the LORD alone is God and there is no other.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 66 Verses, Selected Verse 60 / 66
  • ତହିଁରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯେ ପରମେଶ୍ୱର, ତାହାଙ୍କ ଛଡ଼ା ଅନ୍ୟ ନାହିଁ, ଏହା ପୃଥିବୀସ୍ଥ ସମୁଦାୟ ଗୋଷ୍ଠୀ ଜ୍ଞାତ ହେବେ।
  • ORV

    ତହିଁରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯେ ପରମେଶ୍ଵର, ତାହାଙ୍କ ଛଡ଼ା ଅନ୍ୟ ନାହିଁ, ଏହା ପୃଥିବୀସ୍ଥ ସମୁଦାୟ ଗୋଷ୍ଠୀ ଜ୍ଞାତ ହେବେ ।
  • KJV

    That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.
  • AMP

    That all the earth's people may know that the Lord is God and that there is no other.
  • YLT

    for all the peoples of the earth knowing that Jehovah, He is God; there is none else;
  • ASV

    that all the peoples of the earth may know that Jehovah, he is God; there is none else.
  • WEB

    that all the peoples of the earth may know that Yahweh, he is God; there is none else.
  • NASB

    that all the peoples of the earth may know the LORD is God and there is no other.
  • ESV

    that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no other.
  • RV

    that all the peoples of the earth may know that the LORD, he is God; there is none else.
  • RSV

    that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no other.
  • NKJV

    "that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no other.
  • MKJV

    for all the people of the earth know that Jehovah is God; there is no other.
  • AKJV

    That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.
  • NRSV

    so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no other.
  • NIV

    so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God and that there is no other.
  • NIRV

    Then all of the nations on earth will know that the Lord is God. They'll know that there isn't any other god.
  • NLT

    Then people all over the earth will know that the LORD alone is God and there is no other.
Total 66 Verses, Selected Verse 60 / 66
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References