ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
IRVOR
13. ମୁଁ ନିଶ୍ଚୟ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଏକ ବସତିଗୃହ, ତୁମ୍ଭର ଅନନ୍ତ କାଳ ବାସ ନିମନ୍ତେ ଏକ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କରିଅଛି।” ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶଲୋମନଙ୍କ ଉଦ୍‍ବୋଧନ

ORV
13. ମୁଁ ନିଶ୍ଚୟ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଏକ ବସତିଗୃହ, ତୁମ୍ଭର ଅନ; କାଳ ବାସ ନିମନ୍ତେ ଏକ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କରିଅଛି ।



KJV
13. I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.

AMP
13. I have surely built You a house of habitation, a settled place for You to dwell in forever.

KJVP

YLT
13. I have surely built a house of habitation for Thee; a fixed place for Thine abiding to the ages.`

ASV
13. I have surely built thee a house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.

WEB
13. I have surely built you a house of habitation, a place for you to dwell in forever.

NASB
13. I have truly built you a princely house, a dwelling where you may abide forever."

ESV
13. I have indeed built you an exalted house, a place for you to dwell in forever."

RV
13. I have surely built thee an house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.

RSV
13. I have built thee an exalted house, a place for thee to dwell in for ever."

NKJV
13. I have surely built You an exalted house, And a place for You to dwell in forever."

MKJV
13. I have surely built a house of loftiness for You, a settled place for You to abide in forever.

AKJV
13. I have surely built you an house to dwell in, a settled place for you to abide in for ever.

NRSV
13. I have built you an exalted house, a place for you to dwell in forever."

NIV
13. I have indeed built a magnificent temple for you, a place for you to dwell for ever."

NIRV
13. As you can see, I've built a beautiful temple for you. You can live in it forever."

NLT
13. Now I have built a glorious Temple for you, a place where you can live forever! "

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 66 Verses, Selected Verse 13 / 66
  • ମୁଁ ନିଶ୍ଚୟ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଏକ ବସତିଗୃହ, ତୁମ୍ଭର ଅନନ୍ତ କାଳ ବାସ ନିମନ୍ତେ ଏକ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କରିଅଛି।” ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶଲୋମନଙ୍କ ଉଦ୍‍ବୋଧନ
  • ORV

    ମୁଁ ନିଶ୍ଚୟ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଏକ ବସତିଗୃହ, ତୁମ୍ଭର ଅନ; କାଳ ବାସ ନିମନ୍ତେ ଏକ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କରିଅଛି ।
  • KJV

    I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.
  • AMP

    I have surely built You a house of habitation, a settled place for You to dwell in forever.
  • YLT

    I have surely built a house of habitation for Thee; a fixed place for Thine abiding to the ages.`
  • ASV

    I have surely built thee a house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.
  • WEB

    I have surely built you a house of habitation, a place for you to dwell in forever.
  • NASB

    I have truly built you a princely house, a dwelling where you may abide forever."
  • ESV

    I have indeed built you an exalted house, a place for you to dwell in forever."
  • RV

    I have surely built thee an house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.
  • RSV

    I have built thee an exalted house, a place for thee to dwell in for ever."
  • NKJV

    I have surely built You an exalted house, And a place for You to dwell in forever."
  • MKJV

    I have surely built a house of loftiness for You, a settled place for You to abide in forever.
  • AKJV

    I have surely built you an house to dwell in, a settled place for you to abide in for ever.
  • NRSV

    I have built you an exalted house, a place for you to dwell in forever."
  • NIV

    I have indeed built a magnificent temple for you, a place for you to dwell for ever."
  • NIRV

    As you can see, I've built a beautiful temple for you. You can live in it forever."
  • NLT

    Now I have built a glorious Temple for you, a place where you can live forever! "
Total 66 Verses, Selected Verse 13 / 66
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References