ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
IRVOR
25. ତହିଁରେ ମୀଖାୟ କହିଲା, “ଦେଖ, ଯେଉଁ ଦିନ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣାକୁ ଲୁଚାଇବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭିତର କୋଠରିକି ଯିବ, ସେହି ଦିନ ତାହା ଜାଣିବ।”

ORV
25. ତହିଁରେ ମୀଖାୟ କହିଲା, ଦେଖ, ଯେଉଁ ଦିନ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣାକୁ ଲୁଚାଇବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭିତର କୋଠରିକି ଯିବ, ସେହିଦିନ ତାହା ଜାଣିବ ।



KJV
25. And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.

AMP
25. Micaiah said, Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself.

KJVP

YLT
25. And Micaiah saith, `Lo, thou art seeing on that day, when thou goest in to the innermost chamber to be hidden.`

ASV
25. And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.

WEB
25. Micaiah said, Behold, you shall see on that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.

NASB
25. "You shall find out," Micaiah replied, "on that day when you retreat into an inside room to hide."

ESV
25. And Micaiah said, "Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself."

RV
25. And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.

RSV
25. And Micaiah said, "Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself."

NKJV
25. And Micaiah said, "Indeed, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide!"

MKJV
25. And Micaiah said, Behold, you shall see in that day when you shall go into an inner room to hide yourself.

AKJV
25. And Micaiah said, Behold, you shall see in that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.

NRSV
25. Micaiah replied, "You will find out on that day when you go in to hide in an inner chamber."

NIV
25. Micaiah replied, "You will find out on the day you go to hide in an inner room."

NIRV
25. Micaiah replied, "You will find out on the day you go to hide in an inside room to save your life."

NLT
25. And Micaiah replied, "You will find out soon enough when you are trying to hide in some secret room!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 53 Verses, Selected Verse 25 / 53
  • ତହିଁରେ ମୀଖାୟ କହିଲା, “ଦେଖ, ଯେଉଁ ଦିନ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣାକୁ ଲୁଚାଇବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭିତର କୋଠରିକି ଯିବ, ସେହି ଦିନ ତାହା ଜାଣିବ।”
  • ORV

    ତହିଁରେ ମୀଖାୟ କହିଲା, ଦେଖ, ଯେଉଁ ଦିନ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣାକୁ ଲୁଚାଇବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭିତର କୋଠରିକି ଯିବ, ସେହିଦିନ ତାହା ଜାଣିବ ।
  • KJV

    And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
  • AMP

    Micaiah said, Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself.
  • YLT

    And Micaiah saith, `Lo, thou art seeing on that day, when thou goest in to the innermost chamber to be hidden.`
  • ASV

    And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
  • WEB

    Micaiah said, Behold, you shall see on that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
  • NASB

    "You shall find out," Micaiah replied, "on that day when you retreat into an inside room to hide."
  • ESV

    And Micaiah said, "Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself."
  • RV

    And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
  • RSV

    And Micaiah said, "Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself."
  • NKJV

    And Micaiah said, "Indeed, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide!"
  • MKJV

    And Micaiah said, Behold, you shall see in that day when you shall go into an inner room to hide yourself.
  • AKJV

    And Micaiah said, Behold, you shall see in that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
  • NRSV

    Micaiah replied, "You will find out on that day when you go in to hide in an inner chamber."
  • NIV

    Micaiah replied, "You will find out on the day you go to hide in an inner room."
  • NIRV

    Micaiah replied, "You will find out on the day you go to hide in an inside room to save your life."
  • NLT

    And Micaiah replied, "You will find out soon enough when you are trying to hide in some secret room!"
Total 53 Verses, Selected Verse 25 / 53
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References