ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
IRVOR
23. ତହୁଁ ଏଲୀୟ ବାଳକକୁ ନେଇ କୋଠରିରୁ ଓହ୍ଲାଇ ଗୃହକୁ ଆଣି ତାହାର ମାତାର ହସ୍ତରେ ତାହାକୁ ସମର୍ପଣ କଲେ; ପୁଣି, ଏଲୀୟ କହିଲେ, “ଏହି ଦେଖ, ତୁମ୍ଭର ପୁତ୍ର ଜୀବିତ ହେଲା।”

ORV
23. ତହୁଁ ଏଲୀୟ ବାଳକକୁ ନେଇ କୋଠରିରୁ ଓହ୍ଲାଇ ଗୃହକୁ ଆଣି ତାହାର ମାତାର ହସ୍ତରେ ତାହାକୁ ସମର୍ପଣ କଲେ; ପୁଣି ଏଲୀୟ କହିଲେ, ଏହି ଦେଖ, ତୁମ୍ଭର ପୁତ୍ର ଜୀବିତ ହେଲା ।



KJV
23. And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.

AMP
23. And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the [lower part of the] house and gave him to his mother; and Elijah said, See, your son is alive!

KJVP

YLT
23. And Elijah taketh the lad, and bringeth him down from the upper chamber of the house, and giveth him to his mother, and Elijah saith, `See, thy son liveth!`

ASV
23. And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother; and Elijah said, See, thy son liveth.

WEB
23. Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, Behold, your son lives.

NASB
23. Taking the child, Elijah brought him down into the house from the upper room and gave him to his mother. "See!" Elijah said to her, "your son is alive."

ESV
23. And Elijah took the child and brought him down from the upper chamber into the house and delivered him to his mother. And Elijah said, "See, your son lives."

RV
23. And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.

RSV
23. And Elijah took the child, and brought him down from the upper chamber into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, "See, your son lives."

NKJV
23. And Elijah took the child and brought him down from the upper room into the house, and gave him to his mother. And Elijah said, "See, your son lives!"

MKJV
23. And Elijah took the child and brought him down out of the room into the house and delivered him to his mother. And Elijah said, See! Your son lives!

AKJV
23. And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him to his mother: and Elijah said, See, your son lives.

NRSV
23. Elijah took the child, brought him down from the upper chamber into the house, and gave him to his mother; then Elijah said, "See, your son is alive."

NIV
23. Elijah picked up the child and carried him down from the room into the house. He gave him to his mother and said, "Look, your son is alive!"

NIRV
23. Elijah picked up the boy. He carried him down from the upstairs room into the house. He gave him to his mother. He said, "Look! Your son is alive!"

NLT
23. Then Elijah brought him down from the upper room and gave him to his mother. "Look!" he said. "Your son is alive!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Selected Verse 23 / 24
  • ତହୁଁ ଏଲୀୟ ବାଳକକୁ ନେଇ କୋଠରିରୁ ଓହ୍ଲାଇ ଗୃହକୁ ଆଣି ତାହାର ମାତାର ହସ୍ତରେ ତାହାକୁ ସମର୍ପଣ କଲେ; ପୁଣି, ଏଲୀୟ କହିଲେ, “ଏହି ଦେଖ, ତୁମ୍ଭର ପୁତ୍ର ଜୀବିତ ହେଲା।”
  • ORV

    ତହୁଁ ଏଲୀୟ ବାଳକକୁ ନେଇ କୋଠରିରୁ ଓହ୍ଲାଇ ଗୃହକୁ ଆଣି ତାହାର ମାତାର ହସ୍ତରେ ତାହାକୁ ସମର୍ପଣ କଲେ; ପୁଣି ଏଲୀୟ କହିଲେ, ଏହି ଦେଖ, ତୁମ୍ଭର ପୁତ୍ର ଜୀବିତ ହେଲା ।
  • KJV

    And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
  • AMP

    And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the lower part of the house and gave him to his mother; and Elijah said, See, your son is alive!
  • YLT

    And Elijah taketh the lad, and bringeth him down from the upper chamber of the house, and giveth him to his mother, and Elijah saith, `See, thy son liveth!`
  • ASV

    And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother; and Elijah said, See, thy son liveth.
  • WEB

    Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, Behold, your son lives.
  • NASB

    Taking the child, Elijah brought him down into the house from the upper room and gave him to his mother. "See!" Elijah said to her, "your son is alive."
  • ESV

    And Elijah took the child and brought him down from the upper chamber into the house and delivered him to his mother. And Elijah said, "See, your son lives."
  • RV

    And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
  • RSV

    And Elijah took the child, and brought him down from the upper chamber into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, "See, your son lives."
  • NKJV

    And Elijah took the child and brought him down from the upper room into the house, and gave him to his mother. And Elijah said, "See, your son lives!"
  • MKJV

    And Elijah took the child and brought him down out of the room into the house and delivered him to his mother. And Elijah said, See! Your son lives!
  • AKJV

    And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him to his mother: and Elijah said, See, your son lives.
  • NRSV

    Elijah took the child, brought him down from the upper chamber into the house, and gave him to his mother; then Elijah said, "See, your son is alive."
  • NIV

    Elijah picked up the child and carried him down from the room into the house. He gave him to his mother and said, "Look, your son is alive!"
  • NIRV

    Elijah picked up the boy. He carried him down from the upstairs room into the house. He gave him to his mother. He said, "Look! Your son is alive!"
  • NLT

    Then Elijah brought him down from the upper room and gave him to his mother. "Look!" he said. "Your son is alive!"
Total 24 Verses, Selected Verse 23 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References