ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
IRVOR
28. ଆଉ ଶଲୋମନଙ୍କର ଅଶ୍ୱସବୁ ମିସରରୁ ଅଣାଗଲା; ରାଜାଙ୍କର ବଣିକମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପଲର ମୂଲ୍ୟ ଦେଇ ପଲ ପଲ କରି ପାଇଲେ।

ORV
28. ଆଉ ଶଲୋମନଙ୍କର ଅଶ୍ଵସବୁ ମିସରରୁ ଅଣାଗଲା; ରାଜାଙ୍କର ବଣିକମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପଲର ମୂଲ୍ୟ ଦେଇ ପଲ ପଲ କରି ପାଇଲେ ।



KJV
28. And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a price.

AMP
28. Solomon's horses were brought out of Egypt, and the king's merchants received them in droves, each at a price. [Deut. 17:15, 16.]

KJVP

YLT
28. And the outgoing of the horses that king Solomon hath [is] from Egypt, and from Keveh; merchants of the king take from Keveh at a price;

ASV
28. And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the kings merchants received them in droves, each drove at a price.

WEB
28. The horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king's merchants received them in droves, each drove at a price.

NASB
28. Solomon's horses were imported from Cilicia, where the king's agents purchased them.

ESV
28. And Solomon's import of horses was from Egypt and Kue, and the king's traders received them from Kue at a price.

RV
28. And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king-s merchants received them in droves, each drove at a price.

RSV
28. And Solomon's import of horses was from Egypt and Kue, and the king's traders received them from Kue at a price.

NKJV
28. Also Solomon had horses imported from Egypt and Keveh; the king's merchants bought them in Keveh at the [current] price.

MKJV
28. And Solomon had horses brought out of Egypt, and out of Kue. The king's merchants received them from Kue at a price.

AKJV
28. And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.

NRSV
28. Solomon's import of horses was from Egypt and Kue, and the king's traders received them from Kue at a price.

NIV
28. Solomon's horses were imported from Egypt-- and from Kue the royal merchants purchased them from Kue.

NIRV
28. Solomon got horses from Egypt and from Kue. The royal traders bought them from Kue.

NLT
28. Solomon's horses were imported from Egypt and from Cilicia; the king's traders acquired them from Cilicia at the standard price.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 28 / 29
  • ଆଉ ଶଲୋମନଙ୍କର ଅଶ୍ୱସବୁ ମିସରରୁ ଅଣାଗଲା; ରାଜାଙ୍କର ବଣିକମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପଲର ମୂଲ୍ୟ ଦେଇ ପଲ ପଲ କରି ପାଇଲେ।
  • ORV

    ଆଉ ଶଲୋମନଙ୍କର ଅଶ୍ଵସବୁ ମିସରରୁ ଅଣାଗଲା; ରାଜାଙ୍କର ବଣିକମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପଲର ମୂଲ୍ୟ ଦେଇ ପଲ ପଲ କରି ପାଇଲେ ।
  • KJV

    And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a price.
  • AMP

    Solomon's horses were brought out of Egypt, and the king's merchants received them in droves, each at a price. Deut. 17:15, 16.
  • YLT

    And the outgoing of the horses that king Solomon hath is from Egypt, and from Keveh; merchants of the king take from Keveh at a price;
  • ASV

    And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the kings merchants received them in droves, each drove at a price.
  • WEB

    The horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king's merchants received them in droves, each drove at a price.
  • NASB

    Solomon's horses were imported from Cilicia, where the king's agents purchased them.
  • ESV

    And Solomon's import of horses was from Egypt and Kue, and the king's traders received them from Kue at a price.
  • RV

    And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king-s merchants received them in droves, each drove at a price.
  • RSV

    And Solomon's import of horses was from Egypt and Kue, and the king's traders received them from Kue at a price.
  • NKJV

    Also Solomon had horses imported from Egypt and Keveh; the king's merchants bought them in Keveh at the current price.
  • MKJV

    And Solomon had horses brought out of Egypt, and out of Kue. The king's merchants received them from Kue at a price.
  • AKJV

    And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
  • NRSV

    Solomon's import of horses was from Egypt and Kue, and the king's traders received them from Kue at a price.
  • NIV

    Solomon's horses were imported from Egypt-- and from Kue the royal merchants purchased them from Kue.
  • NIRV

    Solomon got horses from Egypt and from Kue. The royal traders bought them from Kue.
  • NLT

    Solomon's horses were imported from Egypt and from Cilicia; the king's traders acquired them from Cilicia at the standard price.
Total 29 Verses, Selected Verse 28 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References