ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
IRVOR
23. ଯେ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ନାସ୍ତି କରେ, ସେ ପିତାଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରି ନାହିଁ; ଯେ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ସ୍ୱୀକାର କରେ, ସେ ପିତାଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଅଛି ।

ORV
23. ଯେ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ନାସ୍ତି କରେ, ସେ ପିତାଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ ନାହିଁ; ଯେ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ସ୍ଵୀକାର କରେ, ସେ ପିତାଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଅଛି ।



KJV
23. Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: [(but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also. ]

AMP
23. No one who [habitually] denies (disowns) the Son even has the Father. Whoever confesses (acknowledges and has) the Son has the Father also.

KJVP

YLT
23. every one who is denying the Son, neither hath he the Father, [he who is confessing the Son hath the Father also.]

ASV
23. Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that confesseth the Son hath the Father also.

WEB
23. Whoever denies the Son, the same doesn't have the Father. He who confesses the Son has the Father also.

NASB
23. No one who denies the Son has the Father, but whoever confesses the Son has the Father as well.

ESV
23. No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also.

RV
23. Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that confesseth the Son hath the Father also.

RSV
23. No one who denies the Son has the Father. He who confesses the Son has the Father also.

NKJV
23. Whoever denies the Son does not have the Father either; he who acknowledges the Son has the Father also.

MKJV
23. Everyone who denies the Son neither has the Father. The one confessing the Son also has the Father.

AKJV
23. Whoever denies the Son, the same has not the Father: he that acknowledges the Son has the Father also.

NRSV
23. No one who denies the Son has the Father; everyone who confesses the Son has the Father also.

NIV
23. No-one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also.

NIRV
23. Those who say no to the Son don't belong to the Father. But anyone who says yes to the Son belongs to the Father also.

NLT
23. Anyone who denies the Son doesn't have the Father, either. But anyone who acknowledges the Son has the Father also.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 23 / 29
  • ଯେ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ନାସ୍ତି କରେ, ସେ ପିତାଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରି ନାହିଁ; ଯେ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ସ୍ୱୀକାର କରେ, ସେ ପିତାଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଅଛି ।
  • ORV

    ଯେ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ନାସ୍ତି କରେ, ସେ ପିତାଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ ନାହିଁ; ଯେ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ସ୍ଵୀକାର କରେ, ସେ ପିତାଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଅଛି ।
  • KJV

    Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: (but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
  • AMP

    No one who habitually denies (disowns) the Son even has the Father. Whoever confesses (acknowledges and has) the Son has the Father also.
  • YLT

    every one who is denying the Son, neither hath he the Father, he who is confessing the Son hath the Father also.
  • ASV

    Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that confesseth the Son hath the Father also.
  • WEB

    Whoever denies the Son, the same doesn't have the Father. He who confesses the Son has the Father also.
  • NASB

    No one who denies the Son has the Father, but whoever confesses the Son has the Father as well.
  • ESV

    No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also.
  • RV

    Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that confesseth the Son hath the Father also.
  • RSV

    No one who denies the Son has the Father. He who confesses the Son has the Father also.
  • NKJV

    Whoever denies the Son does not have the Father either; he who acknowledges the Son has the Father also.
  • MKJV

    Everyone who denies the Son neither has the Father. The one confessing the Son also has the Father.
  • AKJV

    Whoever denies the Son, the same has not the Father: he that acknowledges the Son has the Father also.
  • NRSV

    No one who denies the Son has the Father; everyone who confesses the Son has the Father also.
  • NIV

    No-one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also.
  • NIRV

    Those who say no to the Son don't belong to the Father. But anyone who says yes to the Son belongs to the Father also.
  • NLT

    Anyone who denies the Son doesn't have the Father, either. But anyone who acknowledges the Son has the Father also.
Total 29 Verses, Selected Verse 23 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References