IRVOR
2. ଯଦି କେହି କୌଣସି ବିଷୟରେ ଜ୍ଞାନୀ ବୋଲି ମନେ କରେ, ତେବେ ତାହାର ଯେପରି ଜାଣିବା ଉଚିତ, ସେ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେପରି ଜାଣି ନାହିଁ;
ORV
2. ଯଦି କେହି କୌଣସି ବିଷୟରେ ଜ୍ଞାନୀ ବୋଲି ମନେ କରେ, ତେବେ ତାହାର ଯେପରି ଜାଣିବା ଉଚିତ୍, ସେ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେପରି ଜାଣି ନାହିଁ;
KJV
2. And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.
AMP
2. If anyone imagines that he has come to know and understand much [of divine things, without love], he does not yet perceive and recognize and understand as strongly and clearly, nor has he become as intimately acquainted with anything as he ought or as is necessary.
KJVP
YLT
2. and if any one doth think to know anything, he hath not yet known anything according as it behoveth [him] to know;
ASV
2. If any man thinketh that he knoweth anything, he knoweth not yet as he ought to know;
WEB
2. But if anyone thinks that he knows anything, he doesn't yet know as he ought to know.
NASB
2. If anyone supposes he knows something, he does not yet know as he ought to know.
ESV
2. If anyone imagines that he knows something, he does not yet know as he ought to know.
RV
2. If any man thinketh that he knoweth anything, he knoweth not yet as he ought to know;
RSV
2. If any one imagines that he knows something, he does not yet know as he ought to know.
NKJV
2. And if anyone thinks that he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know.
MKJV
2. And if any man thinks that he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know.
AKJV
2. And if any man think that he knows any thing, he knows nothing yet as he ought to know.
NRSV
2. Anyone who claims to know something does not yet have the necessary knowledge;
NIV
2. The man who thinks he knows something does not yet know as he ought to know.
NIRV
2. Those who think they know something still don't know as they should.
NLT
2. Anyone who claims to know all the answers doesn't really know very much.
MSG
GNB
NET
ERVEN