ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
IRVOR
11. (କିନ୍ତୁ ଯଦି ସେ ବିଭିନ୍ନ ହୁଏ, ତେବେ ସେ ଆଉ ବିବାହ ନ କରୁ, ଅଥବା ଆପଣା ସ୍ୱାମୀ ସହିତ ମିଳିତ ହେଉ), ପୁଣି, ସ୍ୱାମୀ ଆପଣା ଭାର୍ଯ୍ୟାକୁ ପରିତ୍ୟାଗ ନ କରୁ ।

ORV
11. (କିନ୍ତୁ ଯଦି ସେ ବିଭିନ୍ନ ହୁଏ, ତେବେ ସେ ଆଉ ବିବାହ ନ କରୁ, ଅଥବା ଆପଣା ସ୍ଵାମୀ ସହିତ ମିଳିତ ହେଉ), ପୁଣି ସ୍ଵାମୀ ଆପଣା ଭାର୍ଯ୍ୟାକୁ ପରିତ୍ୟାଗ ନ କରୁ ।



KJV
11. But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to [her] husband: and let not the husband put away [his] wife.

AMP
11. But if she does [separate from and divorce him], let her remain single or else be reconciled to her husband. And [I charge] the husband [also] that he should not put away or divorce his wife.

KJVP

YLT
11. but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.

ASV
11. (but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.

WEB
11. (but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.

NASB
11. -- and if she does separate she must either remain single or become reconciled to her husband-- and a husband should not divorce his wife.

ESV
11. (but if she does, she should remain unmarried or else be reconciled to her husband), and the husband should not divorce his wife.

RV
11. (but and if she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.

RSV
11. (but if she does, let her remain single or else be reconciled to her husband) -- and that the husband should not divorce his wife.

NKJV
11. But even if she does depart, let her remain unmarried or be reconciled to [her] husband. And a husband is not to divorce [his] wife.

MKJV
11. But if she is indeed separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband. And a husband is not to leave his wife.

AKJV
11. But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

NRSV
11. (but if she does separate, let her remain unmarried or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.

NIV
11. But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.

NIRV
11. But if she does, she must not get married again. Or she can go back to her husband. And a husband must not divorce his wife.

NLT
11. But if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to him. And the husband must not leave his wife.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 11 / 40
  • (କିନ୍ତୁ ଯଦି ସେ ବିଭିନ୍ନ ହୁଏ, ତେବେ ସେ ଆଉ ବିବାହ ନ କରୁ, ଅଥବା ଆପଣା ସ୍ୱାମୀ ସହିତ ମିଳିତ ହେଉ), ପୁଣି, ସ୍ୱାମୀ ଆପଣା ଭାର୍ଯ୍ୟାକୁ ପରିତ୍ୟାଗ ନ କରୁ ।
  • ORV

    (କିନ୍ତୁ ଯଦି ସେ ବିଭିନ୍ନ ହୁଏ, ତେବେ ସେ ଆଉ ବିବାହ ନ କରୁ, ଅଥବା ଆପଣା ସ୍ଵାମୀ ସହିତ ମିଳିତ ହେଉ), ପୁଣି ସ୍ଵାମୀ ଆପଣା ଭାର୍ଯ୍ୟାକୁ ପରିତ୍ୟାଗ ନ କରୁ ।
  • KJV

    But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
  • AMP

    But if she does separate from and divorce him, let her remain single or else be reconciled to her husband. And I charge the husband also that he should not put away or divorce his wife.
  • YLT

    but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.
  • ASV

    (but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.
  • WEB

    (but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
  • NASB

    -- and if she does separate she must either remain single or become reconciled to her husband-- and a husband should not divorce his wife.
  • ESV

    (but if she does, she should remain unmarried or else be reconciled to her husband), and the husband should not divorce his wife.
  • RV

    (but and if she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.
  • RSV

    (but if she does, let her remain single or else be reconciled to her husband) -- and that the husband should not divorce his wife.
  • NKJV

    But even if she does depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband is not to divorce his wife.
  • MKJV

    But if she is indeed separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband. And a husband is not to leave his wife.
  • AKJV

    But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
  • NRSV

    (but if she does separate, let her remain unmarried or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.
  • NIV

    But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
  • NIRV

    But if she does, she must not get married again. Or she can go back to her husband. And a husband must not divorce his wife.
  • NLT

    But if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to him. And the husband must not leave his wife.
Total 40 Verses, Selected Verse 11 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References