ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
IRVOR
2. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ମୋତେ ସ୍ମରଣ କରିଥାଅ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଧି ଦେଇଅଛି, ସେହି ସବୁ ପାଳନ କରୁଅଛ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରୁଅଛି ।

ORV
2. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ମୋତେ ସ୍ମରଣ କରିଥାଅ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେସମସ୍ତ ବିଧି ଦେଇଅଛି, ସେହିସବୁ ପାଳନ କରୁଅଛ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରୁଅଛି ।



KJV
2. Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered [them] to you.

AMP
2. I appreciate and commend you because you always remember me in everything and keep firm possession of the traditions (the substance of my instructions), just as I have [verbally] passed them on to you.

KJVP

YLT
2. And I praise you, brethren, that in all things ye remember me, and according as I did deliver to you, the deliverances ye keep,

ASV
2. Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.

WEB
2. Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and hold firm the traditions, even as I delivered them to you.

NASB
2. I praise you because you remember me in everything and hold fast to the traditions, just as I handed them on to you.

ESV
2. Now I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions even as I delivered them to you.

RV
2. Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.

RSV
2. I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions even as I have delivered them to you.

NKJV
2. Now I praise you, brethren, that you remember me in all things and keep the traditions just as I delivered [them] to you.

MKJV
2. But I praise you, brothers, that you remember me in all things, and you keep the doctrines as I delivered them to you.

AKJV
2. Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.

NRSV
2. I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions just as I handed them on to you.

NIV
2. I praise you for remembering me in everything and for holding to the teachings, just as I passed them on to you.

NIRV
2. I praise you for being faithful in remembering me. I also praise you for staying true to all my teachings, just as I gave them to you.

NLT
2. I am so glad that you always keep me in your thoughts, and that you are following the teachings I passed on to you.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 2 / 34
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ମୋତେ ସ୍ମରଣ କରିଥାଅ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଧି ଦେଇଅଛି, ସେହି ସବୁ ପାଳନ କରୁଅଛ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରୁଅଛି ।
  • ORV

    ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ମୋତେ ସ୍ମରଣ କରିଥାଅ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେସମସ୍ତ ବିଧି ଦେଇଅଛି, ସେହିସବୁ ପାଳନ କରୁଅଛ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରୁଅଛି ।
  • KJV

    Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
  • AMP

    I appreciate and commend you because you always remember me in everything and keep firm possession of the traditions (the substance of my instructions), just as I have verbally passed them on to you.
  • YLT

    And I praise you, brethren, that in all things ye remember me, and according as I did deliver to you, the deliverances ye keep,
  • ASV

    Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.
  • WEB

    Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and hold firm the traditions, even as I delivered them to you.
  • NASB

    I praise you because you remember me in everything and hold fast to the traditions, just as I handed them on to you.
  • ESV

    Now I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions even as I delivered them to you.
  • RV

    Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.
  • RSV

    I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions even as I have delivered them to you.
  • NKJV

    Now I praise you, brethren, that you remember me in all things and keep the traditions just as I delivered them to you.
  • MKJV

    But I praise you, brothers, that you remember me in all things, and you keep the doctrines as I delivered them to you.
  • AKJV

    Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
  • NRSV

    I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions just as I handed them on to you.
  • NIV

    I praise you for remembering me in everything and for holding to the teachings, just as I passed them on to you.
  • NIRV

    I praise you for being faithful in remembering me. I also praise you for staying true to all my teachings, just as I gave them to you.
  • NLT

    I am so glad that you always keep me in your thoughts, and that you are following the teachings I passed on to you.
Total 34 Verses, Selected Verse 2 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References