ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ
IRVOR
24. ପୁଣି, ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ୱର, ସେ ଇସ୍ରାଏଲର ସପକ୍ଷ ପରମେଶ୍ୱର ଅଟନ୍ତି ଓ ତୁମ୍ଭ ଦାସ ଦାଉଦର ବଂଶ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଅଛି, ଏହି କଥା ଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭର ନାମ ଅନନ୍ତ କାଳ ସ୍ଥିରୀକୃତ ଓ ମହତ୍‍ ହେଉ।

ORV
24. ପୁଣି ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ଵର, ସେ ଇସ୍ରାଏଲର ସପକ୍ଷ ପରମେଶ୍ଵର ଅଟନ୍ତି ଓ ତୁମ୍ଭ ଦାସ ଦାଉଦର ବଂଶ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଅଛି, ଏହି କଥା ଦ୍ଵାରା ତୁମ୍ଭର ନାମ ଅନ; କାଳ ସ୍ଥିରୀକୃତ ଓ ମହତ ହେଉ ।



KJV
24. Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts [is] the God of Israel, [even] a God to Israel: and [let] the house of David thy servant [be] established before thee.

AMP
24. Let it be established and let Your name [and the character that name denotes] be magnified forever, saying, The Lord of hosts, the God of Israel, is Israel's God; and the house of David Your servant will be established before You.

KJVP

YLT
24. and let it be stedfast, and Thy name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts, God of Israel, is God to Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee;

ASV
24. And let thy name be established and magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.

WEB
24. Let your name be established and magnified forever, saying, Yahweh of Hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David your servant is established before you.

NASB
24. that your renown as LORD of hosts, God of Israel, may be great and abide forever, while the house of David, your servant, is established in your presence.

ESV
24. and your name will be established and magnified forever, saying, 'The LORD of hosts, the God of Israel, is Israel's God,' and the house of your servant David will be established before you.

RV
24. And let thy name be established and magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.

RSV
24. and thy name will be established and magnified for ever, saying, `The LORD of hosts, the God of Israel, is Israel's God,' and the house of thy servant David will be established before thee.

NKJV
24. "So let it be established, that Your name may be magnified forever, saying, 'The LORD of hosts, the God of Israel, [is] Israel's God.' And let the house of Your servant David be established before You.

MKJV
24. Let it even be established, so that Your name may be magnified forever, saying, Jehovah of Hosts is the God of Israel, a God to Israel. And let the house of David Your servant be established before You.

AKJV
24. Let it even be established, that your name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David your servant be established before you.

NRSV
24. Thus your name will be established and magnified forever in the saying, 'The LORD of hosts, the God of Israel, is Israel's God'; and the house of your servant David will be established in your presence.

NIV
24. so that it will be established and that your name will be great for ever. Then men will say,`The LORD Almighty, the God over Israel, is Israel's God!' And the house of your servant David will be established before you.

NIRV
24. When your promise comes true, your name will be honored forever. People will say, 'The Lord rules over all. He is the God over Israel. He is Israel's God.' My royal house will be made secure in your sight.

NLT
24. And may your name be established and honored forever so that everyone will say, 'The LORD of Heaven's Armies, the God of Israel, is Israel's God!' And may the house of your servant David continue before you forever.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 24 / 27
  • ପୁଣି, ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ୱର, ସେ ଇସ୍ରାଏଲର ସପକ୍ଷ ପରମେଶ୍ୱର ଅଟନ୍ତି ଓ ତୁମ୍ଭ ଦାସ ଦାଉଦର ବଂଶ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଅଛି, ଏହି କଥା ଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭର ନାମ ଅନନ୍ତ କାଳ ସ୍ଥିରୀକୃତ ଓ ମହତ୍‍ ହେଉ।
  • ORV

    ପୁଣି ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ଵର, ସେ ଇସ୍ରାଏଲର ସପକ୍ଷ ପରମେଶ୍ଵର ଅଟନ୍ତି ଓ ତୁମ୍ଭ ଦାସ ଦାଉଦର ବଂଶ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଅଛି, ଏହି କଥା ଦ୍ଵାରା ତୁମ୍ଭର ନାମ ଅନ; କାଳ ସ୍ଥିରୀକୃତ ଓ ମହତ ହେଉ ।
  • KJV

    Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.
  • AMP

    Let it be established and let Your name and the character that name denotes be magnified forever, saying, The Lord of hosts, the God of Israel, is Israel's God; and the house of David Your servant will be established before You.
  • YLT

    and let it be stedfast, and Thy name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts, God of Israel, is God to Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee;
  • ASV

    And let thy name be established and magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.
  • WEB

    Let your name be established and magnified forever, saying, Yahweh of Hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David your servant is established before you.
  • NASB

    that your renown as LORD of hosts, God of Israel, may be great and abide forever, while the house of David, your servant, is established in your presence.
  • ESV

    and your name will be established and magnified forever, saying, 'The LORD of hosts, the God of Israel, is Israel's God,' and the house of your servant David will be established before you.
  • RV

    And let thy name be established and magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.
  • RSV

    and thy name will be established and magnified for ever, saying, `The LORD of hosts, the God of Israel, is Israel's God,' and the house of thy servant David will be established before thee.
  • NKJV

    "So let it be established, that Your name may be magnified forever, saying, 'The LORD of hosts, the God of Israel, is Israel's God.' And let the house of Your servant David be established before You.
  • MKJV

    Let it even be established, so that Your name may be magnified forever, saying, Jehovah of Hosts is the God of Israel, a God to Israel. And let the house of David Your servant be established before You.
  • AKJV

    Let it even be established, that your name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David your servant be established before you.
  • NRSV

    Thus your name will be established and magnified forever in the saying, 'The LORD of hosts, the God of Israel, is Israel's God'; and the house of your servant David will be established in your presence.
  • NIV

    so that it will be established and that your name will be great for ever. Then men will say,`The LORD Almighty, the God over Israel, is Israel's God!' And the house of your servant David will be established before you.
  • NIRV

    When your promise comes true, your name will be honored forever. People will say, 'The Lord rules over all. He is the God over Israel. He is Israel's God.' My royal house will be made secure in your sight.
  • NLT

    And may your name be established and honored forever so that everyone will say, 'The LORD of Heaven's Armies, the God of Israel, is Israel's God!' And may the house of your servant David continue before you forever.
Total 27 Verses, Selected Verse 24 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References